更正

來源: yuanxiang 2012-08-15 20:59:44 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (51 bytes)
回答: 原來如此yuanxiang2012-08-15 20:52:27

我是想說,你沒有養成壞習慣,進入了翻譯的誤區

所有跟帖: 

沒事,柴子不必拘謹,反正我沒看出區別在哪裏。 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 08/15/2012 postreply 21:02:10

忘記了介紹:在下吳蔓,幸會! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 08/15/2012 postreply 21:04:55

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”