做為口語表達, 這個句子的意思可以很明確表達出來,

本文內容已被 [ tingfeng ] 在 2012-08-14 20:15:46 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 回複:Thanks, Bill.yingyudidida2012-08-14 08:25:32

利用停頓,化分意群,就可以有兩種不同的意思. 說話的人如何劃分, 聽的人就相應的如何理解.

(She dressed)  pause (and fed the baby)。
=>“she dressed herself” and "then she fed the baby")

She  (dressed and fed the baby)。
=>she not only dressed the baby but also fed the baby

 

但如果是單獨的一個書麵語句,She dressed and fed the baby,讀的人就得猜了.

請您先登陸,再發跟帖!