實不相瞞

來源: sportwoman 2012-08-03 02:34:54 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (59 bytes)
本文內容已被 [ sportwoman ] 在 2012-08-03 07:47:18 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 莎士比亞《Venus and Adonis》翻譯 - 010bmdn2012-08-02 18:14:16

我不是很明白。開頭是說男人和女人。。。是一種修辭嗎?

所有跟帖: 

回複:實不相瞞 -bmdn- 給 bmdn 發送悄悄話 (183 bytes) () 08/03/2012 postreply 06:32:16

I like this rhetorical method,thx DN 老師 for your time! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 08/03/2012 postreply 06:54:23

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”