Translation excercise:"好寂寞,好空虛"

本帖於 2012-05-24 09:59:43 時間, 由普通用戶 sportwoman 編輯

6.昨天和同事去一手工作坊買皮帶,他左挑右挑不合意,最後選了根粗大的,說看起來拉風,老板HLL來了句:這根皮帶是拴狗的。我在旁邊臉都憋紅了。

7.剛看一個在蘇州公安局工作的哥們兒發的淫淫狀態笑抽我了:男女朋友分手,一個願意,一個不願意,這TM也報警!什麽都能報警?!那TM我沒女朋友能不能報警

16.前天晚上和朋友去吃砂鍋,露天座。快吃完的時候開始下雨了,我說你快點吃,雨落到碗裏了,他說沒事我頭大,然後他站起來用頭把碗遮住接著吃。我頓時石化了,沒想到頭大還有這好處。

19.原來空接失誤還可以這樣補扣!今天長見識了!!

原來空接失誤還可以這樣補扣!今天長見識了!!

20.妹紙是不適合當消防員的~

妹紙是不適合當消防員的~

21.我擦,腿短那麽一點…

我擦,腿短那麽一點…

22.大S:好寂寞,好空虛

大S:好寂寞,好空虛

23.據說,這是大多數人早上醒來後接下來的動作。。。。。

據說,這是大多數人早上醒來後接下來的動作

24.救命啊,掉杯子粗不去啦!

救命啊,掉杯子粗不去啦!source:http://bbs.wenxuecity.com/joke/443610.html

所有跟帖: 

回複:Translation excercise:"好寂寞,好空虛" -bmdn- 給 bmdn 發送悄悄話 (1923 bytes) () 05/24/2012 postreply 11:34:55

good job dude,whew! I sweat, hard work and hot weather. -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2012 postreply 13:56:14

回複:good job dude,whew! I sweat, hard work and hot weather. -bmdn- 給 bmdn 發送悄悄話 (128 bytes) () 05/24/2012 postreply 14:09:56

回複:回複:Translation excercise:"好寂寞,好空虛" -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (2556 bytes) () 05/24/2012 postreply 14:58:23

回複:回複:回複:Translation excercise:"好寂寞,好空虛" -bmdn- 給 bmdn 發送悄悄話 (163 bytes) () 05/24/2012 postreply 18:01:25

or 他左挑右挑不合意 could be: he was very indecisive -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2012 postreply 18:19:19

right now I have 3 Canadian born university students -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (882 bytes) () 05/24/2012 postreply 18:47:50

回複:意思都到了。很難説哪一個更好。 -bmdn- 給 bmdn 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/25/2012 postreply 07:23:27

my translation -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (1994 bytes) () 05/24/2012 postreply 13:54:54

回複:Nice. Better than mine. -bmdn- 給 bmdn 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/24/2012 postreply 14:08:33

thank you!I think we are like I am one pound and you are 12 ounc -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2012 postreply 18:28:11

女俠,你看‘他左挑右挑不合意, 最後選了...’可不可這樣譯,謝。 -youknowmyheart- 給 youknowmyheart 發送悄悄話 (109 bytes) () 05/25/2012 postreply 00:08:06

great! I like your translation -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (645 bytes) () 05/25/2012 postreply 04:41:50

Thanks! But I am not a swordwoman, 醉裏挑燈看刀,夢回論壇灌水 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (190 bytes) () 05/25/2012 postreply 04:50:24

回複:挺好的。不錯! -bmdn- 給 bmdn 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/25/2012 postreply 07:22:12

我試試第一句,請師妹指點一下。 -bingli- 給 bingli 發送悄悄話 bingli 的博客首頁 (682 bytes) () 05/25/2012 postreply 05:36:31

Great Bro 2! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (261 bytes) () 05/25/2012 postreply 05:55:07

好象keep from doing 也是忍住不做什麽的。 -bingli- 給 bingli 發送悄悄話 bingli 的博客首頁 (165 bytes) () 05/25/2012 postreply 06:08:44

you are right Bro it works the same as refrain -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (96 bytes) () 05/25/2012 postreply 06:20:13

they are interchangeable -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2012 postreply 06:32:46

oops,I missed the keep. -bingli- 給 bingli 發送悄悄話 bingli 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2012 postreply 11:09:21

請您先登陸,再發跟帖!