回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=*

本帖於 2012-05-19 05:51:28 時間, 由版主 林貝卡 編輯
回答: *=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=*EnLearner2012-05-17 19:37:58

對於即將在今年畢業的美國大學生而言,他們麵臨的是一個充其量隻能說是喜憂參半的就業市場。盡管進校園招聘的企業的招聘人數有所上升,大多數畢業生仍將無所斬獲離開學校。

The graduating college students are facing a medicore job market at the best this year, and most of them will leave campus without any job offers, even though the number of hirings from on-campus job fairs are on the rise.

所有跟帖: 

I love your translation! -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 同學小薇 的博客首頁 (212 bytes) () 05/18/2012 postreply 10:45:25

回複:I love your translation! -midnightblue- 給 midnightblue 發送悄悄話 (287 bytes) () 05/18/2012 postreply 11:12:29

Thank you, midnightblue! -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 同學小薇 的博客首頁 (0 bytes) () 05/18/2012 postreply 12:19:19

For discussion... -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 同學小薇 的博客首頁 (241 bytes) () 05/18/2012 postreply 10:55:26

totally agree! Thank you XW! -midnightblue- 給 midnightblue 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/18/2012 postreply 11:00:50

a job offer is ok. no need to put S -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 05/18/2012 postreply 11:18:26

xiaowei you are right -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 05/18/2012 postreply 11:28:31

thanks, 小曼 -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 同學小薇 的博客首頁 (0 bytes) () 05/18/2012 postreply 12:20:04

請您先登陸,再發跟帖!