粥正確的譯法是神馬?白粥呢?料粥呢?
本帖於 2012-04-28 06:02:13 時間, 由版主 林貝卡 編輯
回答: I have more: sweet sour ribs, rib soup, Chinese BBQ meat,BBQ bun
由 sportwoman
於 2012-04-27 14:24:17
所有跟帖:
•
porridge, 白粥rice soup, 料粥 在soup 前加whatever
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
04/27/2012 postreply
16:07:29