大概看了一眼~~

本文內容已被 [ lilac09 ] 在 2012-04-19 06:02:51 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.


最覺的怪的地方是
I will be turned into a stone bridge and being blown in the wind for 500 years,

沒有見過being blown in the wind
The flag is blowing in the wind.
The wind is blowing....
you can say the stone bridge is standing against the strong wind or something....

根據您的上下文,也許可以說
I'd rather be turned into a stone bridge, battered by wind for 500 years.
I'd rather continue to be a stone bridge, scorched by sun for 500 more years.

嗯,比石猴癡心兩倍的石橋說~

所有跟帖: 

多謝lilac09的指點,受益非淺。 -bingli- 給 bingli 發送悄悄話 bingli 的博客首頁 (0 bytes) () 04/18/2012 postreply 15:16:52

估計是木表達好,這石橋可不是癡心啊,頭五百年是為了一睹芳容。 -bingli- 給 bingli 發送悄悄話 bingli 的博客首頁 (93 bytes) () 04/18/2012 postreply 15:37:07

請您先登陸,再發跟帖!