請教各位網友,住院在英語中如何翻譯?

來源: wxcfgh85 2012-04-13 10:10:00 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (117 bytes)
本文內容已被 [ wxcfgh85 ] 在 2012-04-15 06:45:27 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

是否stay in the ward for a few night?

我想翻譯這麽一句話:做完手術後需要住院觀察幾天。

先謝了。

所有跟帖: 

回複:請教各位網友,住院在英語中如何翻譯? -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (127 bytes) () 04/13/2012 postreply 10:40:36

by the way, 我的是口語化的。 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2012 postreply 13:19:23

各位多多指正啊,感謝! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2012 postreply 13:21:18

這麽說感覺也挺好的,嗬嗬~ -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2012 postreply 13:49:29

It's an inpatient procedure. -Crystaldowns- 給 Crystaldowns 發送悄悄話 Crystaldowns 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2012 postreply 12:32:43

hospitalize  -ardmore- 給 ardmore 發送悄悄話 (4362 bytes) () 04/13/2012 postreply 13:17:21

good one. thank you! -tingfeng- 給 tingfeng 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/14/2012 postreply 11:55:27

我們這麽說,如果是對病人和家屬解釋的話 -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (166 bytes) () 04/13/2012 postreply 13:46:00

小千教授說得好。看說話的人是誰。 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (285 bytes) () 04/13/2012 postreply 13:59:30

如果是直接翻譯講話者的原句 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (53 bytes) () 04/13/2012 postreply 14:11:20

自己一點感覺而已,嗬嗬。多多指教! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2012 postreply 14:17:37

I'll be hopsitalized for a few days after a surgery. -tingfeng- 給 tingfeng 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/14/2012 postreply 07:31:26

再延伸一下. -tingfeng- 給 tingfeng 發送悄悄話 (528 bytes) () 04/14/2012 postreply 12:05:05

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”