讀得蠻有特色的, 有點印度英語的味道。別砸我, 沒有貶抑的意圖。

所有跟帖: 

哈哈哈,一大陣咖喱雞味是吧,爭取早日把這味道去掉。多謝京北。 -bingli- 給 bingli 發送悄悄話 bingli 的博客首頁 (0 bytes) () 04/10/2012 postreply 17:43:17

Your slight accent is cute I like it! I like you! Keep it up! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/10/2012 postreply 17:51:04

A friend of mine was raised in Canada -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (462 bytes) () 04/10/2012 postreply 19:03:49

多謝師妹鼓勵,我們共同努力吧。希望可以一點一點地取得進步。 -bingli- 給 bingli 發送悄悄話 bingli 的博客首頁 (0 bytes) () 04/10/2012 postreply 19:26:01

不過,此君的中文比我當時的中文還好!我們。。。 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (245 bytes) () 04/10/2012 postreply 19:43:21

I mean from my side. Maybe -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (73 bytes) () 04/10/2012 postreply 19:48:19

哎呀,是我自作多情吧。 我繼續錄音。。。 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/10/2012 postreply 19:55:53

看來不是十八般武藝樣樣精通的這位兄弟了。一段美麗的回憶。 -bingli- 給 bingli 發送悄悄話 bingli 的博客首頁 (0 bytes) () 04/10/2012 postreply 20:10:22

oh shoot! I kept murmuring to myself and I must have got carried -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/10/2012 postreply 20:26:05

他就是太害羞了,他不喜歡講話。不過我如此能說,好像到目前為止還真沒人受得了,回頭好好檢討。 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/10/2012 postreply 21:19:01

我也非常檢討,但每次檢討完之後,總是得出決論,那是別人的問題。哈。 -bingli- 給 bingli 發送悄悄話 bingli 的博客首頁 (0 bytes) () 04/11/2012 postreply 04:29:56

oops,是喜歡檢討 -bingli- 給 bingli 發送悄悄話 bingli 的博客首頁 (0 bytes) () 04/11/2012 postreply 04:30:42

英雄所見略同。 哈哈哈 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/11/2012 postreply 04:44:43

請您先登陸,再發跟帖!