你的衣著不符合我們公司的規定,如果你要經過接收站的話,你應準備合格的PPE (諸如頭盔、絕緣鞋、防靜電服)。
Your dressing is against our company’s regulations, so if you want to go through the terminal, you should prepare qualified PPE (such as helmet, insulation shoes, insulation clothes).
以上是別人譯的,是不是有點chinglish?我這樣翻可以嗎Ș
Here is our company’s dress codeȘ put on qualified PPE (such as helmet, insulation shoes, insulation clothes) before going through the terminal.
好像變成意譯了,嗬嗬