http://space.wenxuecity.com/media/1332557244.mp3
Finding perfect men
At a local coffee bar, a young woman was expounding on her idea of the perfect mate to some of her friends.
"The man I marry must be a shining light amongst company. He must be musical. Tell jokes. Sing. And stay home at night!"
An old granny overheard and spoke up, "Honey, if that's all you want, get a TV!"
找個電視做老公(錄音)
所有跟帖:
•
讀的很好。向你學習。
-英語碩士-
♀
(0 bytes)
()
03/23/2012 postreply
19:58:30
•
謝謝你!你真好!:))
-sportwoman-
♀
(39 bytes)
()
03/23/2012 postreply
20:08:35
•
吳女士,你讀的這麽好
-英語碩士-
♀
(30 bytes)
()
03/23/2012 postreply
21:24:02
•
多謝謬讚!我本來也以為是的,可來到此地
-sportwoman-
♀
(196 bytes)
()
03/23/2012 postreply
21:37:51
•
哈哈,好,謙虛使人進步。我應該向你學:
-英語碩士-
♀
(14 bytes)
()
03/23/2012 postreply
21:55:48
•
誰說不?我是烈士。(認真的,你girl or guy?)
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
03/23/2012 postreply
22:17:27
•
你拿到烈士了?哈哈,我替你光榮:)
-英語碩士-
♀
(38 bytes)
()
03/23/2012 postreply
22:24:40
•
我壯烈了,光榮了,哈哈。
-sportwoman-
♀
(39 bytes)
()
03/23/2012 postreply
22:27:10
•
她教很多課。從電腦到英語。。。
-英語碩士-
♀
(0 bytes)
()
03/23/2012 postreply
22:36:02
•
我的導師是香山
-sportwoman-
♀
(43 bytes)
()
03/23/2012 postreply
22:39:54
•
哈哈哈 。我說的是實話。
-英語碩士-
♀
(24 bytes)
()
03/23/2012 postreply
22:48:50
•
Pandoras, you and I
-英語碩士-
♀
(63 bytes)
()
03/24/2012 postreply
00:34:33
•
哈哈哈真是服了u啊
-sportwoman-
♀
(140 bytes)
()
03/24/2012 postreply
11:00:47
•
我喜歡好玩的東東
-sportwoman-
♀
(125 bytes)
()
03/23/2012 postreply
22:37:42
•
我也喜歡聽英語笑話。
-英語碩士-
♀
(20 bytes)
()
03/23/2012 postreply
22:45:38
•
多講就熟練了
-sportwoman-
♀
(351 bytes)
()
03/24/2012 postreply
06:12:04
•
Indeed. I need to improve my pronouciations too along
-英語碩士-
♀
(215 bytes)
()
03/24/2012 postreply
18:27:05
•
驚天地,泣鬼神的帥哥美女。
-sportwoman-
♀
(269 bytes)
()
03/24/2012 postreply
18:57:05
•
我說
-英語碩士-
♀
(34 bytes)
()
03/24/2012 postreply
20:31:05
•
錄音貼得不好
-sportwoman-
♀
(35 bytes)
()
03/23/2012 postreply
20:19:56
•
悅耳動聽。
-紓珈-
♀
(981 bytes)
()
03/23/2012 postreply
21:16:21
•
Ok, thank you 紓珈! I will try it later.
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
03/24/2012 postreply
06:13:45
•
哇,你這運氣怎這麽好?!才剛剛求昏,就找到老公了。
-EnLearner-
♂
(0 bytes)
()
03/23/2012 postreply
20:28:37
•
一般快啦,隻要本公主眉峰聚眼波掃,全都被歸為臣虜
-sportwoman-
♀
(227 bytes)
()
03/23/2012 postreply
20:37:49
•
I mean 電視機。你喜歡看電視嗎?
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
03/23/2012 postreply
20:41:13
•
喜歡,但沒時間看。而且廣告太多了。
-EnLearner-
♂
(0 bytes)
()
03/23/2012 postreply
20:47:42
•
你的眼睛會發看不見的電波吧。 你都沒貼片片,如何全都被你歸為的?
-EnLearner-
♂
(89 bytes)
()
03/23/2012 postreply
20:45:22
•
咳,我那敢貼照片啊,怕你們被我“全軍覆沒”了誰陪我聊啊?
-sportwoman-
♀
(47 bytes)
()
03/23/2012 postreply
20:51:12
•
I'm gonna getcha good!
-sportwoman-
♀
(72 bytes)
()
03/23/2012 postreply
20:56:44
•
不用擔心沒人陪你。
-EnLearner-
♂
(140 bytes)
()
03/23/2012 postreply
20:59:20
•
啊那麽多可愛動物,來人啊給本宮穿上穿山甲!風流才子閃亮登場!
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
03/23/2012 postreply
21:01:49
•
那麽久了我都不知道他們是男生or girls.
-sportwoman-
♀
(41 bytes)
()
03/23/2012 postreply
21:06:00
•
應該是藍生的。
-EnLearner-
♂
(0 bytes)
()
03/23/2012 postreply
21:08:18
•
I don't dare to assume
-sportwoman-
♀
(101 bytes)
()
03/23/2012 postreply
21:27:03
•
Clear, crisp, refreshing and sweet
-hammerheadshark-
♀
(3052 bytes)
()
03/23/2012 postreply
23:25:09
•
Sorry I almost miss your post
-sportwoman-
♀
(7604 bytes)
()
03/24/2012 postreply
07:39:33
•
那個什麽,我想寫你的一個戀愛故事
-sportwoman-
♀
(77 bytes)
()
03/24/2012 postreply
14:02:20
•
一定拜讀(聽)。
-yingyudidida-
♂
(0 bytes)
()
03/24/2012 postreply
05:57:58
•
I am persistent in improving myself. thanks
-sportwoman-
♀
(363 bytes)
()
03/24/2012 postreply
11:44:22