http://space.wenxuecity.com/media/1332557244.mp3
Finding perfect men
At a local coffee bar, a young woman was expounding on her idea of the perfect mate to some of her friends.
"The man I marry must be a shining light amongst company. He must be musical. Tell jokes. Sing. And stay home at night!"
An old granny overheard and spoke up, "Honey, if that's all you want, get a TV!"
找個電視做老公(錄音)
所有跟帖:
• 讀的很好。向你學習。 -英語碩士- ♀ (0 bytes) () 03/23/2012 postreply 19:58:30
• 謝謝你!你真好!:)) -sportwoman- ♀ (39 bytes) () 03/23/2012 postreply 20:08:35
• 吳女士,你讀的這麽好 -英語碩士- ♀ (30 bytes) () 03/23/2012 postreply 21:24:02
• 多謝謬讚!我本來也以為是的,可來到此地 -sportwoman- ♀ (196 bytes) () 03/23/2012 postreply 21:37:51
• 哈哈,好,謙虛使人進步。我應該向你學: -英語碩士- ♀ (14 bytes) () 03/23/2012 postreply 21:55:48
• 誰說不?我是烈士。(認真的,你girl or guy?) -sportwoman- ♀ (0 bytes) () 03/23/2012 postreply 22:17:27
• 你拿到烈士了?哈哈,我替你光榮:) -英語碩士- ♀ (38 bytes) () 03/23/2012 postreply 22:24:40
• 我壯烈了,光榮了,哈哈。 -sportwoman- ♀ (39 bytes) () 03/23/2012 postreply 22:27:10
• 她教很多課。從電腦到英語。。。 -英語碩士- ♀ (0 bytes) () 03/23/2012 postreply 22:36:02
• 我的導師是香山 -sportwoman- ♀ (43 bytes) () 03/23/2012 postreply 22:39:54
• 哈哈哈 。我說的是實話。 -英語碩士- ♀ (24 bytes) () 03/23/2012 postreply 22:48:50
• Pandoras, you and I -英語碩士- ♀ (63 bytes) () 03/24/2012 postreply 00:34:33
• 哈哈哈真是服了u啊 -sportwoman- ♀ (140 bytes) () 03/24/2012 postreply 11:00:47
• 我喜歡好玩的東東 -sportwoman- ♀ (125 bytes) () 03/23/2012 postreply 22:37:42
• 我也喜歡聽英語笑話。 -英語碩士- ♀ (20 bytes) () 03/23/2012 postreply 22:45:38
• 多講就熟練了 -sportwoman- ♀ (351 bytes) () 03/24/2012 postreply 06:12:04
• Indeed. I need to improve my pronouciations too along -英語碩士- ♀ (215 bytes) () 03/24/2012 postreply 18:27:05
• 驚天地,泣鬼神的帥哥美女。 -sportwoman- ♀ (269 bytes) () 03/24/2012 postreply 18:57:05
• 我說 -英語碩士- ♀ (34 bytes) () 03/24/2012 postreply 20:31:05
• 錄音貼得不好 -sportwoman- ♀ (35 bytes) () 03/23/2012 postreply 20:19:56
• 悅耳動聽。 -紓珈- ♀ (981 bytes) () 03/23/2012 postreply 21:16:21
• Ok, thank you 紓珈! I will try it later. -sportwoman- ♀ (0 bytes) () 03/24/2012 postreply 06:13:45
• 哇,你這運氣怎這麽好?!才剛剛求昏,就找到老公了。 -EnLearner- ♂ (0 bytes) () 03/23/2012 postreply 20:28:37
• 一般快啦,隻要本公主眉峰聚眼波掃,全都被歸為臣虜 -sportwoman- ♀ (227 bytes) () 03/23/2012 postreply 20:37:49
• I mean 電視機。你喜歡看電視嗎? -sportwoman- ♀ (0 bytes) () 03/23/2012 postreply 20:41:13
• 喜歡,但沒時間看。而且廣告太多了。 -EnLearner- ♂ (0 bytes) () 03/23/2012 postreply 20:47:42
• 你的眼睛會發看不見的電波吧。 你都沒貼片片,如何全都被你歸為的? -EnLearner- ♂ (89 bytes) () 03/23/2012 postreply 20:45:22
• 咳,我那敢貼照片啊,怕你們被我“全軍覆沒”了誰陪我聊啊? -sportwoman- ♀ (47 bytes) () 03/23/2012 postreply 20:51:12
• I'm gonna getcha good! -sportwoman- ♀ (72 bytes) () 03/23/2012 postreply 20:56:44
• 不用擔心沒人陪你。 -EnLearner- ♂ (140 bytes) () 03/23/2012 postreply 20:59:20
• 啊那麽多可愛動物,來人啊給本宮穿上穿山甲!風流才子閃亮登場! -sportwoman- ♀ (0 bytes) () 03/23/2012 postreply 21:01:49
• 那麽久了我都不知道他們是男生or girls. -sportwoman- ♀ (41 bytes) () 03/23/2012 postreply 21:06:00
• 應該是藍生的。 -EnLearner- ♂ (0 bytes) () 03/23/2012 postreply 21:08:18
• I don't dare to assume -sportwoman- ♀ (101 bytes) () 03/23/2012 postreply 21:27:03
• Clear, crisp, refreshing and sweet -hammerheadshark- ♀ (3052 bytes) () 03/23/2012 postreply 23:25:09
• Sorry I almost miss your post -sportwoman- ♀ (7604 bytes) () 03/24/2012 postreply 07:39:33
• 那個什麽,我想寫你的一個戀愛故事 -sportwoman- ♀ (77 bytes) () 03/24/2012 postreply 14:02:20
• 一定拜讀(聽)。 -yingyudidida- ♂ (0 bytes) () 03/24/2012 postreply 05:57:58
• I am persistent in improving myself. thanks -sportwoman- ♀ (363 bytes) () 03/24/2012 postreply 11:44:22