My attempt

來源: hammerheadshark 2012-03-13 20:52:14 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (17502 bytes)
回答: 《斷章》尋求翻譯sportwoman2012-03-13 11:01:08

不裝飾你的夢(粵語歌曲)
Don't Want to be Frills in Your Dream

願意心痛苦 不裝飾你的夢

I would rather you torment my heart than adorn your dream
別再將我心 反複的戲弄

My heart can’t tolerate any more triviality.  
寧願我攜著憂鬱歸去

Let me leave, with my melancholy
剛消失那陣風
Just like that gust of fleeting wind
別再傷我心 傷得那麽重

Don’t stomp on my already ravaged heart
塊冰碎開 顯得太空洞

Just like a block of ice chattered, revealing too much emptiness
熱與天真早消失了

Long gone were the rapture and innocence
在鬱鬱的歲月中
In those blue days
誰願意一顆心永落空

Who wants his heart unmoored
誰願意隻裝飾你的夢

Who only wants to be frills in your dream
寧任我的心在長期地痛

I would rather my heart throb in pain
亦不想給你撫弄
than be bruised in your game
讓每聲歎息 消失於你的夢

May your dream bereft of signs
讓每點笑聲 響於你的夢

May your dream replete with laughter
為你獻出的點點真愛 在空氣內流

The remnant of my true love still lingers, unwilling to leave

所有跟帖: 

哇塞。。。想怎麽樣啊? -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (143 bytes) () 03/14/2012 postreply 04:25:20

I said you are shark. So Good. -rockcurrent- 給 rockcurrent 發送悄悄話 rockcurrent 的博客首頁 (0 bytes) () 03/14/2012 postreply 09:02:31

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”