Good work! 財女,;)

本帖於 2012-03-10 04:59:25 時間, 由版主 林貝卡 編輯
回答: 《一剪梅》/譯sportwoman2012-03-09 19:28:17

不太懂詩詞翻譯,但是這個:makes my heart longing for you more的longing應該是long

所有跟帖: 

多謝!大家周末財色兼收哈! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (45 bytes) () 03/09/2012 postreply 22:51:13

longing 作 my heart 的賓語補足語 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 03/10/2012 postreply 05:11:35

賓補沒錯,是make+sb.+do, 不能doing。信不信由你了哈。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 03/10/2012 postreply 15:13:24

謝謝! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 03/10/2012 postreply 16:18:52

請您先登陸,再發跟帖!