回複:請教,Certificate of Appreciation 中文怎麽翻譯最佳? 謝謝!!!

是不是就是感謝信,不過是比較正式的那種?

所有跟帖: 

我認為翻譯的不錯。 -jingbeiboy- 給 jingbeiboy 發送悄悄話 jingbeiboy 的博客首頁 (0 bytes) () 01/17/2012 postreply 16:25:11

謝謝!!!我google了一下,嘉獎狀的意思,"感謝信"可能更合適, -貪官- 給 貪官 發送悄悄話 貪官 的博客首頁 (56 bytes) () 01/17/2012 postreply 16:33:31

請您先登陸,再發跟帖!