也是一半或一多半出國。我太佩服你了。很早就認識到英文的重要性。真正領我閱讀入門的是我的另一個師妹(戲雨飛鷹)。一年多前她向我推薦了the catcher in the rye。我很喜歡這本。之後我讀的gat*****y是文師妹幾個月前提到了(幾十年前我讀過幾頁就gave up了因為太難)。never too old to learn. 我不太後悔來美幾十年後才在學英文。後悔也沒用了:)
畢竟是同一時代人,雖然我比你大很多。咱們有很多相同的經曆,我的大學同學
所有跟帖:
•
謝謝 "路過這兒" 兄!!!
-NewVoice-
♀
(827 bytes)
()
11/16/2011 postreply
09:19:23
•
Great Gatsby的確寫的很美很享受。但論起經典來,Catcher可能在美國人看來要遠遠大於 Gatsby了:)
-hry-
♀
(99 bytes)
()
11/16/2011 postreply
09:24:59
•
我很感激鷹妹。她開闊了我的視野。
-路過這兒-
♀
(0 bytes)
()
11/16/2011 postreply
12:33:08
•
啊?師兄是最近才讀完Gatsby的?
-非文學青年-
♀
(257 bytes)
()
11/16/2011 postreply
10:00:28
•
謝謝,
-tern2-
♀
(256 bytes)
()
11/16/2011 postreply
10:19:24
•
知兄者妹妹也,哈
-路過這兒-
♀
(151 bytes)
()
11/16/2011 postreply
12:03:46
•
其實,gadsby 和 catcher現在都是在good list of reading material for grades
-tern2-
♀
(568 bytes)
()
11/16/2011 postreply
12:37:11
•
從你的post我至少學到兩點
-路過這兒-
♀
(122 bytes)
()
11/16/2011 postreply
12:59:25
•
haha,謝謝指出。t我從來沒用對過. 送去對紫老師的問候:)
-tern2-
♀
(0 bytes)
()
11/16/2011 postreply
13:06:36
•
現在紫老師可能也一臉皺紋了,哈
-路過這兒-
♀
(0 bytes)
()
11/16/2011 postreply
13:20:40
•
我在山大教英文時讓學生讀這本書,自己沒讀,哈
-路過這兒-
♀
(171 bytes)
()
11/16/2011 postreply
12:13:14
•
師兄是不是教過我啊?
-非文學青年-
♀
(68 bytes)
()
11/16/2011 postreply
13:39:15
•
師兄隻能是師兄。當不了師父
-路過這兒-
♀
(46 bytes)
()
11/16/2011 postreply
13:50:05
•
不敢當啊,文青是你身正宗師妹,是文青在教您。
-tern2-
♀
(83 bytes)
()
11/16/2011 postreply
14:04:59
•
是師兄謙虛了。
-非文學青年-
♀
(108 bytes)
()
11/16/2011 postreply
14:17:26