也是一半或一多半出國。我太佩服你了。很早就認識到英文的重要性。真正領我閱讀入門的是我的另一個師妹(戲雨飛鷹)。一年多前她向我推薦了the catcher in the rye。我很喜歡這本。之後我讀的gat*****y是文師妹幾個月前提到了(幾十年前我讀過幾頁就gave up了因為太難)。never too old to learn. 我不太後悔來美幾十年後才在學英文。後悔也沒用了:)
畢竟是同一時代人,雖然我比你大很多。咱們有很多相同的經曆,我的大學同學
所有跟帖:
• 謝謝 "路過這兒" 兄!!! -NewVoice- ♀ (827 bytes) () 11/16/2011 postreply 09:19:23
• Great Gatsby的確寫的很美很享受。但論起經典來,Catcher可能在美國人看來要遠遠大於 Gatsby了:) -hry- ♀ (99 bytes) () 11/16/2011 postreply 09:24:59
• 我很感激鷹妹。她開闊了我的視野。 -路過這兒- ♀ (0 bytes) () 11/16/2011 postreply 12:33:08
• 啊?師兄是最近才讀完Gatsby的? -非文學青年- ♀ (257 bytes) () 11/16/2011 postreply 10:00:28
• 謝謝, -tern2- ♀ (256 bytes) () 11/16/2011 postreply 10:19:24
• 知兄者妹妹也,哈 -路過這兒- ♀ (151 bytes) () 11/16/2011 postreply 12:03:46
• 其實,gadsby 和 catcher現在都是在good list of reading material for grades -tern2- ♀ (568 bytes) () 11/16/2011 postreply 12:37:11
• 從你的post我至少學到兩點 -路過這兒- ♀ (122 bytes) () 11/16/2011 postreply 12:59:25
• haha,謝謝指出。t我從來沒用對過. 送去對紫老師的問候:) -tern2- ♀ (0 bytes) () 11/16/2011 postreply 13:06:36
• 現在紫老師可能也一臉皺紋了,哈 -路過這兒- ♀ (0 bytes) () 11/16/2011 postreply 13:20:40
• 我在山大教英文時讓學生讀這本書,自己沒讀,哈 -路過這兒- ♀ (171 bytes) () 11/16/2011 postreply 12:13:14
• 師兄是不是教過我啊? -非文學青年- ♀ (68 bytes) () 11/16/2011 postreply 13:39:15
• 師兄隻能是師兄。當不了師父 -路過這兒- ♀ (46 bytes) () 11/16/2011 postreply 13:50:05
• 不敢當啊,文青是你身正宗師妹,是文青在教您。 -tern2- ♀ (83 bytes) () 11/16/2011 postreply 14:04:59
• 是師兄謙虛了。 -非文學青年- ♀ (108 bytes) () 11/16/2011 postreply 14:17:26