哎呀,那個dry your tears我覺得情理上應該是dry,但是聽著真不象dry啊,冤枉!
回複:同喜歡!謝謝熊熊!
所有跟帖:
• 我故意的,哈哈 -小麥熊- ♀ (175 bytes) () 11/13/2011 postreply 21:47:20
• 好玩!熊熊研究得好! -非文學青年- ♀ (67 bytes) () 11/13/2011 postreply 21:53:32
• 有COMMON的東西就比較好統一糾正,比亂七八糟強多了 -小麥熊- ♀ (47 bytes) () 11/13/2011 postreply 21:56:54
• 我糾音以來覺得聽力好像是有提高。 -非文學青年- ♀ (133 bytes) () 11/13/2011 postreply 22:01:14
• 據好多人說糾音以後聽力好了很多,聽別人說話特明白,看來一切努力都不是白費的 -小麥熊- ♀ (170 bytes) () 11/14/2011 postreply 12:42:40
• 嗯呐,熊熊說的對! -非文學青年- ♀ (59 bytes) () 11/14/2011 postreply 22:14:22
• tr, dr, ts, native speaker都 兩個音,在中國都是按一個音教的,同理pizza 這單詞能發好的也不多 -lil- ♀ (0 bytes) () 11/13/2011 postreply 22:33:32
• 對,我們可以試著分開發,練習多了連起來順了就想NATIVE SPEAKERS了。 -小麥熊- ♀ (0 bytes) () 11/14/2011 postreply 12:35:25
• 幾乎滿分!她是英國人,而且有些發音習慣比較特殊 -小麥熊- ♀ (0 bytes) () 11/13/2011 postreply 21:48:04