哎呀,那個dry your tears我覺得情理上應該是dry,但是聽著真不象dry啊,冤枉!
回複:同喜歡!謝謝熊熊!
所有跟帖:
•
我故意的,哈哈
-小麥熊-
♀
(175 bytes)
()
11/13/2011 postreply
21:47:20
•
好玩!熊熊研究得好!
-非文學青年-
♀
(67 bytes)
()
11/13/2011 postreply
21:53:32
•
有COMMON的東西就比較好統一糾正,比亂七八糟強多了
-小麥熊-
♀
(47 bytes)
()
11/13/2011 postreply
21:56:54
•
我糾音以來覺得聽力好像是有提高。
-非文學青年-
♀
(133 bytes)
()
11/13/2011 postreply
22:01:14
•
據好多人說糾音以後聽力好了很多,聽別人說話特明白,看來一切努力都不是白費的
-小麥熊-
♀
(170 bytes)
()
11/14/2011 postreply
12:42:40
•
嗯呐,熊熊說的對!
-非文學青年-
♀
(59 bytes)
()
11/14/2011 postreply
22:14:22
•
tr, dr, ts, native speaker都 兩個音,在中國都是按一個音教的,同理pizza 這單詞能發好的也不多
-lil-
♀
(0 bytes)
()
11/13/2011 postreply
22:33:32
•
對,我們可以試著分開發,練習多了連起來順了就想NATIVE SPEAKERS了。
-小麥熊-
♀
(0 bytes)
()
11/14/2011 postreply
12:35:25
•
幾乎滿分!她是英國人,而且有些發音習慣比較特殊
-小麥熊-
♀
(0 bytes)
()
11/13/2011 postreply
21:48:04