回複:同喜歡!謝謝熊熊!

本文內容已被 [ 非文學青年 ] 在 2011-11-13 23:23:19 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 同喜歡!謝謝熊熊!非文學青年2011-11-13 21:41:36

哎呀,那個dry your tears我覺得情理上應該是dry,但是聽著真不象dry啊,冤枉!

所有跟帖: 

我故意的,哈哈 -小麥熊- 給 小麥熊 發送悄悄話 小麥熊 的博客首頁 (175 bytes) () 11/13/2011 postreply 21:47:20

好玩!熊熊研究得好! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (67 bytes) () 11/13/2011 postreply 21:53:32

有COMMON的東西就比較好統一糾正,比亂七八糟強多了 -小麥熊- 給 小麥熊 發送悄悄話 小麥熊 的博客首頁 (47 bytes) () 11/13/2011 postreply 21:56:54

我糾音以來覺得聽力好像是有提高。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (133 bytes) () 11/13/2011 postreply 22:01:14

據好多人說糾音以後聽力好了很多,聽別人說話特明白,看來一切努力都不是白費的 -小麥熊- 給 小麥熊 發送悄悄話 小麥熊 的博客首頁 (170 bytes) () 11/14/2011 postreply 12:42:40

嗯呐,熊熊說的對! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (59 bytes) () 11/14/2011 postreply 22:14:22

tr, dr, ts, native speaker都 兩個音,在中國都是按一個音教的,同理pizza 這單詞能發好的也不多 -lil- 給 lil 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/13/2011 postreply 22:33:32

對,我們可以試著分開發,練習多了連起來順了就想NATIVE SPEAKERS了。 -小麥熊- 給 小麥熊 發送悄悄話 小麥熊 的博客首頁 (0 bytes) () 11/14/2011 postreply 12:35:25

幾乎滿分!她是英國人,而且有些發音習慣比較特殊 -小麥熊- 給 小麥熊 發送悄悄話 小麥熊 的博客首頁 (0 bytes) () 11/13/2011 postreply 21:48:04

請您先登陸,再發跟帖!