*=*=* 《每日一句漢譯英》*=*=*一周匯總

來源: 非文學青年 2011-11-05 22:19:14 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2457 bytes)
本文內容已被 [ 非文學青年 ] 在 2011-11-05 22:41:12 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

生活篇: 人們早就知道,高端職業會阻礙或推遲女性生小孩的計劃。

It's long been known that high-powered careers can hamper or delay women's plans to have children.



 

國際政治篇: 歐洲遏製債務危機的新策略振奮了全球金融市場,但方案具體怎樣執行、是否足以結束已經延續兩年的危機,這些問題仍然有待解答。

Europe's new strategy to tame its debt woes invigorated global financial markets despite lingering questions over how the plan will work and whether it will be enough to end the two-year-old crisis.

佳佳妹提到這個中文翻得有點小偏差,英文原文重點是說的invigorated global financial markets的事,但是中文重點強調有問題有待解答。我覺得佳佳妹提得很對,謝謝!

 

 

財經篇: 在利用賄賂手段達成目的的頻繁程度方麵,中國企業僅次於俄羅斯企業。

Chinese companies trail only their Russian counterparts in how often they use bribes to get what they want.

 

科技篇: 不過,蘋果公司指控三星公司這款平板電腦的觸摸屏技術在某些方麵侵犯了該公司iPad平板電腦的專利。

However, Apple alleges certain features of the computer's touchscreen technology violate patents it holds for its own iPad tablet computers.

 

社會篇: 百老匯新喜劇《中式英語》(Chinglish)講述的是一個美國商人在中國為自己的標牌製造公司爭取一份利潤豐厚的合同時努力克服種種語言障礙的故事。

The new Broadway comedy 'Chinglish' explores the language barriers that a U.S. businessman tries to overcome as he looks to secure a lucrative contract in China for his sign-making firm.

 

中國篇: 新華社網站上的一篇文章說,如果把天宮一號、神舟八號交會對接任務,看成是一對熱戀情侶的盟約,那將是這個季節裏最浪漫的事情。

'If we compare the space docking mission with the pact of a pair of lovers deeply in love, it will be the most romantic story of the season,' said an article on the state-run Xinhua news agency's website.

所有跟帖: 

多謝文教授! 內容豐富,句子也都選的很好,學習了。 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 11/05/2011 postreply 22:31:07

謝謝愚公!下周該美風了,不知道她有空嗎? -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 11/05/2011 postreply 22:34:44

我已經準備好了,沒問題,可能個別兩天下班晚,會晚post幾小時。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 11/05/2011 postreply 22:38:10

Great! -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 11/05/2011 postreply 22:43:25

謝謝文青妹妹,很喜歡你的創意。 -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 NewVoice 的博客首頁 (0 bytes) () 11/06/2011 postreply 02:26:34

謝謝新聲姐姐,姐姐早上好! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 11/06/2011 postreply 06:56:38

我也要向文班學習! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 11/06/2011 postreply 10:05:02

文教授辛苦了。三星公司根本沒有翻譯啊。 -cha-cha- 給 cha-cha 發送悄悄話 cha-cha 的博客首頁 (0 bytes) () 11/06/2011 postreply 06:57:26

啊?沒注意,哈哈。下次自己先翻翻再貼。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 11/06/2011 postreply 06:59:13

why did you wake up so early? -cha-cha- 給 cha-cha 發送悄悄話 cha-cha 的博客首頁 (0 bytes) () 11/06/2011 postreply 07:01:18

估計冬令時開始。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 11/06/2011 postreply 07:01:52

9494, 娃不知道daylight saving的事。555. 忙娃去了。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 11/06/2011 postreply 07:03:44

謝謝文班!你的題目一貫的有水準。 學了很多! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 11/06/2011 postreply 07:01:19

生活篇國際政治篇財經篇社會篇中國篇,真全麵,謝匯總。 -紫君- 給 紫君 發送悄悄話 紫君 的博客首頁 (0 bytes) () 11/06/2011 postreply 08:28:33

謝謝文班。很高興跟你學英語 -佳佳妹- 給 佳佳妹 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/06/2011 postreply 13:01:07

一起學習一起學習,歡迎佳佳妹多發言! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 11/06/2011 postreply 22:55:22

辛苦了! -rockcurrent- 給 rockcurrent 發送悄悄話 rockcurrent 的博客首頁 (0 bytes) () 11/06/2011 postreply 15:15:05

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”