回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》*=*=*人文社會篇

來源: EnLearner 2011-11-01 20:00:31 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (504 bytes)

百老匯新喜劇《中式英語》(Chinglish)講述的是一個美國商人在中國為自己的標牌製造公司(sign-making firm)爭取一份利潤豐厚的合同時努力克服種種語言障礙的故事。

A new Broadway comedy, Chinglish, tells a story of an American businessman who overcame various language barriers while he was competing for a lucrative contract for his sign-making firm.






所有跟帖: 

愚教授的翻譯好的沒話說。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 11/01/2011 postreply 21:57:42

忘了 "in China". -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 11/01/2011 postreply 23:15:24

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”