謝謝鼓勵!

謝謝謬讚,本來想用中文寫點什麽,落筆卻成了英文,就是寫來玩的.

千萬不要覺得我的水平有多高,那會防止我進步的. 心裏有千鈞重負,下次都不敢寫來貼了。這篇仔細讀的話,小的語法錯誤還是有好幾處。我的寫作,尤其英文寫作,離那些真正高水平的作者,不知差了幾個數量級。
 
我的工作還好啦,就是最近越來越覺得無聊乏味,也沒有安全感。
順便說一下,你朗誦得挺好的,感情充沛,節奏也掌握得很好,缺點是個別地方有地方口音。很感興趣你的英文版的朗誦,味道肯定不一樣.

 

 

所有跟帖: 

Really? I always think I do not have any accent. What dialect di -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 10/25/2011 postreply 17:06:26

what dialect did you tell? -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 10/25/2011 postreply 17:09:53

I cannot tell. It is very subtle. -DCH- 給 DCH 發送悄悄話 (420 bytes) () 10/25/2011 postreply 17:24:50

haha, i think that is for "accentuate feeling". next time, -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (261 bytes) () 10/25/2011 postreply 17:35:38

請您先登陸,再發跟帖!