這兩個英文單詞,一個是inbox(收件箱),另一個是input(我感覺這個詞大概是從以前的BASIC語言,也可能是Fortran,COBOL語言來的)。
這兩個詞不靠譜的地方在於,真正的英文單詞,p和b前麵是不會有N的。因為發B和P的音,你必然要先閉嘴。而N音是必須張嘴的。於是這裏的N實際上發不出來,而變成了M。
大家可以試一試。
明明說出來的是M,拚寫卻是N,這就是兩個硬造詞的奇怪之處。
這兩個英文單詞,一個是inbox(收件箱),另一個是input(我感覺這個詞大概是從以前的BASIC語言,也可能是Fortran,COBOL語言來的)。
這兩個詞不靠譜的地方在於,真正的英文單詞,p和b前麵是不會有N的。因為發B和P的音,你必然要先閉嘴。而N音是必須張嘴的。於是這裏的N實際上發不出來,而變成了M。
大家可以試一試。
明明說出來的是M,拚寫卻是N,這就是兩個硬造詞的奇怪之處。
•
先張嘴發完n,再發p/b不行嗎?照你這麽說,inpatient也不對了?可明明存在啊。
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/23/2011 postreply
08:51:08
•
pronounced as in-put, ... inporing, enplane
-走馬讀人-
♂
(0 bytes)
()
09/23/2011 postreply
08:58:37
•
硬造的詞準確的說叫複合詞。inbound, inpatient 都是. 複合詞英文裏很多啊。
-好學又好問-
♀
(0 bytes)
()
09/23/2011 postreply
09:05:05
•
牙仙,這個input我看到說從1888年就有了
-非文學青年-
♀
(206 bytes)
()
09/23/2011 postreply
09:52:06
•
大師,嗯,“assimilation”,學習了。謝謝牙仙的勤於思考。
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/23/2011 postreply
11:22:27
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy