今天我問了一句話“The flame of this stove is too weak,Can you make it stronger?"對方也聽明白了,但是我不肯定影容火力用weak和strong是否正確。
請教一個問題。
所有跟帖:
•
回複:請教一個問題。
-咋和-
♂
(130 bytes)
()
09/08/2011 postreply
17:01:36
•
瀑布汗一個,謝謝。
-bingli-
♂
(0 bytes)
()
09/08/2011 postreply
17:46:23
•
brighter? maybe?
-金迷-
♂
(0 bytes)
()
09/08/2011 postreply
20:58:29
•
覺得說得挺好的呀,沒啥問題。你覺得聽者有點遲疑嗎?
-小麥熊-
♀
(86 bytes)
()
09/08/2011 postreply
21:33:27
•
nod,主要不知道冰粒想說什麽,是想說把爐子的溫度調高點兒?
-非文學青年-
♀
(137 bytes)
()
09/08/2011 postreply
21:37:34
•
stronger說法也有呢,估計是不是其他原因聽著遲疑,不一定是詞匯用錯
-小麥熊-
♀
(51 bytes)
()
09/08/2011 postreply
21:40:43
•
search "strong flame" on this site.
-小麥熊-
♀
(92 bytes)
()
09/08/2011 postreply
21:45:43
•
哈哈,你跟jennea用google有一拚
-非文學青年-
♀
(0 bytes)
()
09/08/2011 postreply
21:49:17
•
google乃生活辭典呀,不能小看,嘿嘿
-小麥熊-
♀
(0 bytes)
()
09/08/2011 postreply
21:51:08
•
謝文青,是出氣量太小,想把火苗調大的。
-bingli-
♂
(0 bytes)
()
09/09/2011 postreply
03:56:03
•
謝小熊,看來你把穀狗這個狗養得很熟,嘿嘿
-bingli-
♂
(0 bytes)
()
09/09/2011 postreply
04:02:26