自己先改一下,were died of 應該是 died from
所有跟帖:
•
恩,好學mm,那個the Chinese ...的the可能不需要
-非文學青年-
♀
(0 bytes)
()
08/29/2011 postreply
09:10:31
•
太對了!這個死冠詞,我的死穴! 謝謝MM! 改成這樣吧:
-好學又好問-
♀
(50 bytes)
()
08/29/2011 postreply
09:15:19
•
對,因為一有Chinese,就已經“定”了,所以不需要“定”冠詞了。
-非文學青年-
♀
(185 bytes)
()
08/29/2011 postreply
09:17:57
•
狂點頭!終於明白了!Chinese作為形容詞就不用再加 the了。
-好學又好問-
♀
(282 bytes)
()
08/29/2011 postreply
09:30:13
•
這個die from 還是 die of 我也拿不準。感覺die of通常隻和疾病連接。
-好學又好問-
♀
(0 bytes)
()
08/29/2011 postreply
09:36:18