回複:My Translation Homework.

來源: beautifulwind 2011-07-19 23:28:22 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (366 bytes)
回答: My Translation Homework.EnLearner2011-07-18 20:30:13

看了newvoice的點評,我班門弄斧。

No artificially-crafted precious stones or metals are comparable with this precious treasure of the mother nature. 並請參考newvoice給小薇的點評,用none of  

catagorzied: 請參考newvoice給小薇的點評。

所有跟帖: 

回複:回複:My Translation Homework. -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (1016 bytes) () 07/20/2011 postreply 19:39:39

回複:回複:回複:My Translation Homework. -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (96 bytes) () 07/20/2011 postreply 21:15:19

回複:回複:回複:回複:My Translation Homework. -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (106 bytes) () 07/20/2011 postreply 21:38:52

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”