也響應號召,練一練。

來源: NewVoice 2011-06-27 03:28:04 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2035 bytes)

Translation exercises have greatly stimulated the interest of many English learners on the forum, as reflected from the active participation and lively discussions. This activity should continue as it is the most effective way to improve English writing.

As you might already realize that it requires a lot of time and effort for one person to make comments and suggestions on each of the translations. Yet, without feedback from others, one might not be able to learn much from the exercise. Therefore, I am proposing to get more people involved in writing critiques on other people’s translations before the final translation is posted each week.  

A well-written Chinese text is crucial for a Chinese to English translation exercise. Recently I happened to see an article titled “Paper tiger” by Wesley Yang on the New York Times, which has been translated very well into Chinese. The Chinese version of this article is well suited for our purposes. Plus, the cultural relevance of this article to the Asian-American community may draw more people to the exercise.

 

 

所有跟帖: 

Thank 同學小薇, NewVoice,...for your excellent work -newton123- 給 newton123 發送悄悄話 newton123 的博客首頁 (0 bytes) () 06/27/2011 postreply 07:50:41

Great piece! -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/27/2011 postreply 07:54:41

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”