沒聽見過"該起床了,太陽照屁股了"?

本文內容已被 [ hahaman ] 在 2011-06-26 05:08:32 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

我的床就在窗戶旁。
各人的理解不同翻譯當然不同。並且一個字即使50年前的理解與現在的理解不同了,能說五十年前的翻譯差嗎?
胡床可能八丈,英文的chair能表現出來嗎?chair是個很小的東西。坐上去就不是"chair前",而是"吾前"。

所有跟帖: 

該起椅了,haha -tern2- 給 tern2 發送悄悄話 tern2 的博客首頁 (92 bytes) () 06/25/2011 postreply 13:58:55

beautiful:) -hahaman- 給 hahaman 發送悄悄話 hahaman 的博客首頁 (72 bytes) () 06/25/2011 postreply 15:34:55

請您先登陸,再發跟帖!