你的知心話讓我共鳴。都說美國種族歧視現象比起其他國家要輕,但我也覺得還是相當嚴重的。種族歧視現象是根深蒂固的, 即使在當今也比比皆是。雖然憲法上明確指出上種族歧視是違法的。它是一隻藏在暗處的無形的黑手。在工作麵試在工作中,我都遇到過非常不nice的華人同胞,不說中文隻說英語到可以接受,但我們部分國人的不總結內鬥嫉妒賢嫉能也一定程度上讓人寒心。印度人雖然有印度人毛病,但印度人團結樂於扶持同胞的精神還是讓我佩服。
的確不同的地域用詞表達可能會有所不同。對英語來講,英美英語會有一點不同。東海岸西海岸也會有很多不同嗎?我的同事就是一個英國人,他的英語用詞還是很伸士漂亮的。
你受到如此好的美國教育,又能不忘中國文化,中文也如此了的,非常敬佩。相信你成長的過程中,甜酸苦辣,種種遭遇也是感受頗深。
感謝你的知心話。感謝你給我做的認真的修改。仔細讀過。學到很多。很喜歡你基本遵守我的原文(老美喜歡這麽做),增刪的詞匯用的很美,是短文更加流暢更加邏輯:)吃飯是我再仔細看看:)
謝謝drunker!
本文內容已被 [ tern2 ] 在 2011-06-23 10:30:23 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
所有跟帖:
•
嗯!同感。還有,從您說的那個Nice字,您是住在東岸的吧!因為。。。
-DrunkerKickass-
♂
(175 bytes)
()
06/23/2011 postreply
09:25:12