我給78分。To receive so many pieces of bad news減10分。還有。。。

來源: DrunkerKickass 2011-06-20 22:19:30 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (230 bytes)
回答: 趁娃睡覺也交上作業非文學青年2011-06-20 13:35:23
Institute在美國是專科學校的統稱。For me and those around me是中文,英文沒有這個句子。I was scheduled to give a speech on civil rights。。。這句翻譯得很好。aimlessly???????????美式英語不用這個詞,隻能在字典裏找得到。Many many more.

所有跟帖: 

謝謝!第一句很敗,翻得有臭又長。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (48 bytes) () 06/20/2011 postreply 22:24:34

"so many pieces of bad news" 雖然長但語法是對的。 you can use "a lot of ne -tern2- 給 tern2 發送悄悄話 tern2 的博客首頁 (167 bytes) () 06/21/2011 postreply 07:15:15

Thank you very much! 終於還算有明眼人,嗬嗬。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/21/2011 postreply 07:22:55

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”