大S,金迷,美風等童鞋再給聽一遍,發音部位是不是好一點兒?

來源: 非文學青年 2011-06-14 22:08:11 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1140 bytes)
 
136. Why can’t I get return tickets for the train?
137. I’ve already booked our flight for next month.
138. My wallet was stolen in Mexico.
139. I need to get a new passport.
140. Do you speak English?
141. He packed too much for this trip.
142. Do you know the way to the airport?
143. I have some great pictures from my trip to Egypt.
144. I don’t think they have any more tickets for this bus.
145. It’s not safe to go to that country right now.
146. Are you a tourist here in France?
147. France is known all over the world for its food. Have you tried any?
148. How long will you be visiting France?
149. You cannot visit France without seeing its most famous city.
150. I hope you enjoy your stay.


請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 大S,金迷,美風等童鞋再給聽一遍,發音部位是不是好一點兒?
  • 趁恰恰沒回來上第十顆作業,我自己真是聽不出啥磚頭了。我連行都換了
  • 讀新概念II-80:Crystal Palace
  • 夜貓子讀一個L音的passage給冰粒送行
  • 看這次柔和點兒不?再交一次第九課作業
  • 所有跟帖: 

    我對發音部位不懂,但我覺得你的第一遍聽得更甜,更溫油。要是恰恰在就好了。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (31 bytes) () 06/14/2011 postreply 22:15:50

    真難做人啊~~~哈哈。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 22:20:47

    恩,我對你的第一遍從一開始就覺得挺棒的。還是問問磚家金帝和大S關於發音部位的問題吧, -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (68 bytes) () 06/14/2011 postreply 22:27:25

    他們說得挺對的,我回頭聽了聽 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (94 bytes) () 06/14/2011 postreply 22:30:30

    發現自己一塊磚:Mexico發得不好,k音後麵象有鵝。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 22:22:18

    恩,估計你讀得太急,這有點拌蒜。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 22:30:10

    你們倆磚家都給我的 Mexico 做記號了,問題是不是在於沒有K? -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 22:40:31

    Yes. 我當時解釋了。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 22:42:08

    看到了,謝謝。 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 22:46:44

    恩,我剛才 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (86 bytes) () 06/14/2011 postreply 22:45:04

    要讀好15個句不出一點差錯實不容易! -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (103 bytes) () 06/14/2011 postreply 22:51:38

    不報一槍之仇不罷休!~ -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (306 bytes) () 06/14/2011 postreply 22:35:32

    哈哈,I see,昨天出頭鳥挨的那一槍。謝謝磚頭! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 22:38:06

    愚公好凶啊。。。昨天我的字打錯了,給你的是金磚,不是別的哈。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 22:39:01

    你小心吧,嗬嗬,好好練。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 22:45:57

    懸。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 22:48:29

    嗯,明天就送那些磚頭去檢測含金量。 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (85 bytes) () 06/14/2011 postreply 22:58:52

    愚公晚安!做個發金磚的發財夢! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 23:03:03

    總覺得你讀英文或說中文的時候舌頭位置有點兒怪,但也說不出問題在哪兒 -cutestream- 給 cutestream 發送悄悄話 cutestream 的博客首頁 (45 bytes) () 06/15/2011 postreply 06:01:06

    恩,我覺得這個可能是我發音不夠美味的一個根本原因。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (97 bytes) () 06/15/2011 postreply 07:44:21

    你可真刻苦呀。佩服一下。也學扔磚頭。標的是語調的。 -toast2011- 給 toast2011 發送悄悄話 (1242 bytes) () 06/15/2011 postreply 06:23:30

    好!我又聽了一遍原讀,你說得非常對! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (47 bytes) () 06/15/2011 postreply 07:47:14

    後部發音這個術語我是在這裏學到的 -金迷- 給 金迷 發送悄悄話 金迷 的博客首頁 (393 bytes) () 06/15/2011 postreply 18:49:32

    金帝,那你覺得文青的第二遍比第一遍是進步還是退步了呢? -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (48 bytes) () 06/15/2011 postreply 19:10:27

    今天我造反,對豬腳指手劃腳 -金迷- 給 金迷 發送悄悄話 金迷 的博客首頁 (259 bytes) () 06/15/2011 postreply 19:23:06

    嗬嗬,喜歡看金帝的解釋,挺生動。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (216 bytes) () 06/15/2011 postreply 19:35:05

    俺來也!今天娃特難搞定,現在還沒睡! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (652 bytes) () 06/15/2011 postreply 22:24:09

    確實,讀得像native! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/15/2011 postreply 22:33:20

    但和京北今天讀的比,我覺得你的弱讀還是不夠。個別發音不地道,比如situation。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/15/2011 postreply 22:47:00

    你真跟我心有靈犀啊,我剛了一遍,也意識到這個situation了。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (57 bytes) () 06/15/2011 postreply 22:49:16

    目前我覺得你練弱讀更實際一些,並試圖把嗓子放鬆一些。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/15/2011 postreply 23:06:33

    弱讀這兩天又沒怎麽練了,有點不知道怎麽練,有點lost。嗬嗬。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (49 bytes) () 06/15/2011 postreply 23:11:27

    mastering American accent 講得不錯。比 AAT 容易掌握,可能不如AAT全。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/15/2011 postreply 23:18:05

    支持你提速練習。晚安! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/15/2011 postreply 23:23:50

    這個發音確實不錯,我很不厚道地說: -金迷- 給 金迷 發送悄悄話 金迷 的博客首頁 (47 bytes) () 06/16/2011 postreply 05:51:24

    請您先登陸,再發跟帖!

    發現Adblock插件

    如要繼續瀏覽
    請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

    關閉Adblock後 請點擊

    請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

    安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
    選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

    安裝Adblock用戶請點擊圖標
    選擇“don't run on pages on this domain”