淘淘爸好。你還計無所出啊?你可以跟你家阿淘學英語啊:))


我覺得既然你兒子還很小,隻是解釋給老師曲名,你可以說的通俗一點。比如:

Men should be strong. (連你兒子都明泊)
Men should man up! (陽剛了一點)

上麵soapdish那個也很生動,偶很喜歡:
Men should toughen up!

所有跟帖: 

謝謝以上回複。 -淘淘爸- 給 淘淘爸 發送悄悄話 (42 bytes) () 06/02/2011 postreply 15:36:41

你要是真能跟著你兒子從小學到中學,你的水平就刮目了:) -cicila- 給 cicila 發送悄悄話 cicila 的博客首頁 (163 bytes) () 06/02/2011 postreply 15:46:45

好,我記住你這句話.謝謝. -淘淘爸- 給 淘淘爸 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/02/2011 postreply 20:14:51

好。學了man up -hahaman- 給 hahaman 發送悄悄話 hahaman 的博客首頁 (51 bytes) () 06/02/2011 postreply 17:18:50

嗯,這一改感覺就是不一樣了。非常得好! -cicila- 給 cicila 發送悄悄話 cicila 的博客首頁 (235 bytes) () 06/02/2011 postreply 18:02:45

哈哈, 萬裏? 一寸我都碼不了。不象那些山大的,個個英姿颯爽,英文強,電腦也強 -hahaman- 給 hahaman 發送悄悄話 hahaman 的博客首頁 (91 bytes) () 06/02/2011 postreply 20:55:52

請您先登陸,再發跟帖!