Thanks for reading. Please bear with my poor written English. I do like this new written class. 當我丈夫告訴我這些指控都不真實的時候我相信他,但是我意識到,當我覺得麻煩已經過去的時候,我們可能麵臨著又一次恐怖的調查。我也知道這件事的政治風險 是切實存在的。一件討厭的民事訴訟案曾被斯塔爾變成一起刑事調查,無疑他會盡其所能調查這個案件。瓊斯陣營和獨立檢察官辦公室透露給媒體的內容表明,比爾 的證詞可能與其他證人對他和萊溫斯基關係的描述有矛眉之處。瓊斯案中的證詞似乎是專門為了讓總統落入作偽證的陷阱之中,因為這就可以合情合理地讓他辭職或者遭彈劾。 When my hu*****and told me that all of these charges were not true, I trusted him, but I realized that we might face another terrible investigation when I felt the trouble had already gone. I also knew that the political risks were existed. As an annoying civil case was converted into criminal action by Starr, undoubtfully he would try his best to investigate this case . The contents that Jones and the office of independent counsel revealed to media showed that there might be controversy between Bill's and the witnesses' testimony on the relationship between Bill and Lewinsky. The testimony in Jones case seemed specifically making the president land in the predicament of perjury. In this way, they would be able to let him resign or impeach him reasonably.
my hard try
所有跟帖:
•
很不錯啊!美風太謙虛了。你們都知道perjury這個詞,俺不知道,撞豆腐去了。
-非文學青年-
♀
(0 bytes)
()
05/15/2011 postreply
18:53:51
•
I have to check dictionary, otherwise, unable to complete the ho
-beautifulwind-
♀
(343 bytes)
()
05/15/2011 postreply
19:25:46
•
correction: spoken class
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
05/15/2011 postreply
19:32:43