Translation homework - no google, no dictionary

來源: 學英語3151 2011-05-14 07:13:46 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1195 bytes)
本文內容已被 [ 學英語3151 ] 在 2011-05-15 05:51:41 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

當我丈夫告訴我這些指控都不真實的時候我相信他,但是我意識到,當我覺得麻煩已經過去的時候,我們可能麵臨著又一次恐怖的調查。我也知道這件事的政治風險 是切實存在的。一件討厭的民事訴訟案曾被斯塔爾變成一起刑事調查,無疑他會盡其所能調查這個案件。瓊斯陣營和獨立檢察官辦公室透露給媒體的內容表明,比爾 的證詞可能與其他證人對他和萊溫斯基關係的描述有矛眉之處。瓊斯案中的證詞似乎是專門為了讓總統落入作偽證的陷阱之中,因為這就可以合情合理地讓他辭職或者遭彈劾。

I believed my hu*****and when he told me all these allegations are false. However, when I thought we were out of the trouble, I realized we probably would face another round of horrible(for lack of better word) investigations. A civil case was turned into a criminal investigation by Starr(?), so undoubtedly he would go after it relentlessly. The news from Jones and Independent Counsel office showed that there might be conflicts between Bill and other witness' testimonies on the relationship between him and Lewinsky(?). The one from Jones seemed only for the purpose of proving Bill's testimonies are false so he can be told to resign or be impeached.

所有跟帖: 

重發 - 少譯了一句 -學英語3151- 給 學英語3151 發送悄悄話 (1352 bytes) () 05/14/2011 postreply 07:24:41

跟在這裏吧 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (18606 bytes) () 05/14/2011 postreply 08:00:37

How come your post has 10x more bytes than mine -學英語3151- 給 學英語3151 發送悄悄話 (72 bytes) () 05/14/2011 postreply 08:05:22

哦,might be because I copied from word doc. and all the formats f -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 05/14/2011 postreply 08:07:28

ah, make sense. Idid it directly on the forum. -學英語3151- 給 學英語3151 發送悄悄話 (40 bytes) () 05/14/2011 postreply 08:13:48

讀了讀,在relationship那裏漏了個his -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 05/14/2011 postreply 08:17:08

exellent translation. I like this exercise! -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 (89 bytes) () 05/14/2011 postreply 09:32:26

My try... -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 (777 bytes) () 05/14/2011 postreply 08:28:25

my hard try -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (1741 bytes) () 05/15/2011 postreply 15:01:43

很不錯啊!美風太謙虛了。你們都知道perjury這個詞,俺不知道,撞豆腐去了。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 05/15/2011 postreply 18:53:51

I have to check dictionary, otherwise, unable to complete the ho -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (343 bytes) () 05/15/2011 postreply 19:25:46

correction: spoken class -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/15/2011 postreply 19:32:43

跟在牛牛們的身後, 希望能有長進哈 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (236 bytes) () 05/15/2011 postreply 15:31:46

牛牛們,可以放寬條件查字典吧。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/15/2011 postreply 20:10:01

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”