就是指中國的農民,他自己就是一個美國底層出身的,沒有必要歧視農民,然後用中國農民指代中國。
是不是我思維太直了,沒那麽多彎彎繞?
就是指中國的農民,他自己就是一個美國底層出身的,沒有必要歧視農民,然後用中國農民指代中國。
是不是我思維太直了,沒那麽多彎彎繞?
•
同意。
-Sequoia_CA-
♀
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:44:24
•
他說和你說不一樣,你倆也身份不同:D
-早春二月-
♀
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:45:30
•
那完全可以用farmer這個詞。他說的是在工廠裏做事的,肯定不是farmers了。他這peasant的定義的確是貶義
-Bailey4321-
♀
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:45:47
•
這個是農場主呀
-神氣活現-
♀
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:46:24
•
有自己的地就算farmer了?還有個更不如的詞,serf, 類似西藏當年的農奴。還好副總統沒想起來那個詞
-Bailey4321-
♀
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:48:46
•
農村來的到工廠裏做,那叫打工妹打工仔,萬斯不懂有這種詞兒 LOL
-自在自為自洽-
♀
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:48:20
•
這詞英文新聞裏一直有。就叫factory workers。一直比較中性。他這說法明顯就是貶義歧視。
-Bailey4321-
♀
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:50:49
•
Factory workers沒有翻譯出出離鄉背井的意思來
-自在自為自洽-
♀
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:52:31
•
打工妹也沒有啊。還是挺對路的翻譯了
-Bailey4321-
♀
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:53:01
•
中國人說打工妹都懂,就是指離鄉背井從農村到城市工廠打工的異鄉人
-自在自為自洽-
♀
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:54:04
•
別人也許是中性。trump內閣的幾個人提中國, 絕對貶義
-alohamora-
♀
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:46:39
•
同意,萬斯的語文不好
-外鄉人-
♂
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:47:15
•
隻能是太好了啊。耶魯法學院。上法學院以前是軍隊裏的記者
-Bailey4321-
♀
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:51:59
•
藤校法學院的,用的自己的母語,不會有詞不達意的時候。
-淺水魚-
♀
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:54:46
•
昨天胖三斤們說服了我,字麵意思就是你個農民。 沒有誤解,被批是應該的
-遙遙-
♀
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:47:18
•
給你點讚~
-早春二月-
♀
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:53:15
•
我感覺他和很久以前上海人稱上海以外地域的人是鄉下人差不多,萬斯泛指中國人是農民。。。鄉下人
-瓜籽-
♂
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:50:08
•
要是川普這麽說,我信,他萬斯就是農奴翻身的,不會的。
-神氣活現-
♀
(167 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:51:40
•
“To make it a little more crystal clear, we borrow money
-瓜籽-
♂
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:53:24
•
from Chinese peasants to buy the things those
-瓜籽-
♂
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:54:04
•
those Chinese peasants manufacture.”
-瓜籽-
♂
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:54:35
•
隻說邏輯。然後或者賴賬或者印錢dilute,多好的deal. 中國peasants got a rotten deal
-Bailey4321-
♀
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:58:34
•
他意思是中國的農民的血汗錢,可能暗指中國政府剝削中國農民工來的錢,有點挑撥中國政府和農民的關係的意思
-神氣活現-
♀
(33 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:55:53
•
這個你真替他想多了。美國人會想到中國人的血汗錢問題嗎?
-Bailey4321-
♀
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
16:00:10
•
他的書名裏麵用的是hillbilly。鄉巴佬,山裏人。也許下意識直接把中國人歸類到那堆裏去了
-Bailey4321-
♀
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:55:29
•
Peasant 帶歧視性的
-水中撈月-
♂
(2074 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:52:24
•
覺得有貶義的, 這詞是轉指窮苦農民, 和美國人常說的farmer 不同,
-gzlady-
♀
(350 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:56:51
•
意思上很貶義,不但窮而且傻/蠢。
-Bailey4321-
♀
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
16:01:28
•
哈哈, 這詞我們小學時學過的, 那時是褒義詞, poor and lower-middle peasants
-gzlady-
♀
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
16:08:58
•
Don’t expect too much on him his dad is a violent drunk his
-Leo5568-
♀
(82 bytes)
()
04/09/2025 postreply
15:57:48
•
在與中國的接觸中憋了一口氣,想不到中國不買賬,當年的中國現在牛起來了。
-海雲之南-
♂
(0 bytes)
()
04/09/2025 postreply
16:00:53
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy