我的勸告:1)既然是站在美國立場。就最好不要對中國說教了。既不客觀也不會真誠。2)幾個美麗詞匯誰都會說,但沒有意義,更不成為優越感的基礎。世界是利益相關的世界。
角色很混亂。既要表現出貼牌美國人的優越感,又要裝出是為中國好。世間的道理不是幾個冠冕堂皇的詞語那麽簡單。人多一點自知之明為好。
所有跟帖:
•
It is not about Me. My article is about you.
-ZoyaWashington-
♀
(294 bytes)
()
10/12/2014 postreply
20:34:56
•
說出你報稅的名字以及SSN(以及密碼),好證實你所說的捐款是真的!Otherwise, you are a liar
-630706-
♂
(0 bytes)
()
10/12/2014 postreply
21:51:18
•
I am flattered by your interest. Please don't patronize me.
-ZoyaWashington-
♀
(314 bytes)
()
10/12/2014 postreply
22:03:34
•
請你說說中國人在你公司的比率,再說說猶太人和黑人的收入差距,你就知道為什麽了!
-630706-
♂
(0 bytes)
()
10/12/2014 postreply
22:12:51
•
You deserve what I say!
-630706-
♂
(0 bytes)
()
10/12/2014 postreply
22:15:09
•
Please name your company! You are a liar until you prove what
-630706-
♂
(130 bytes)
()
10/12/2014 postreply
22:18:46
•
How we think of each other doesn't really matter. So long.
-ZoyaWashington-
♀
(0 bytes)
()
10/12/2014 postreply
22:37:41
•
"I am flatted by your interest." Flatted, really?
-yaowangshanhaiguan-
♀
(0 bytes)
()
10/12/2014 postreply
22:35:54
•
Fixed it. Thanks for catching the typo.
-ZoyaWashington-
♀
(0 bytes)
()
10/12/2014 postreply
22:40:32
•
You're misleading the Chinese for saying"說美國民主不適於中國人,實在是對中國人整體的
-Wiserman-
♂
(194 bytes)
()
10/13/2014 postreply
17:03:01
•
5cent you speaka chingrish? hahaha!
-Roek-
♂
(0 bytes)
()
10/13/2014 postreply
21:53:48
•
"flattered' is correct,and flat never use as a verb. so should
-630706-
♂
(32 bytes)
()
10/12/2014 postreply
22:52:53
•
如何證明他的確捐了款?不能證明的事少胡吹!
-630706-
♂
(0 bytes)
()
10/13/2014 postreply
10:30:13
•
非要我說的更明白清楚嗎?人貴有自知之明。
-lifei-
♀
(204 bytes)
()
10/13/2014 postreply
04:58:47
•
dumbass, it's not about me, the article is actually about you.
-Roek-
♂
(0 bytes)
()
10/13/2014 postreply
21:54:40
•
世界利益相關的不一定就是相反的,你不愛自己的居住國嗎?
-望自遠方-
♂
(0 bytes)
()
10/12/2014 postreply
23:03:48
•
+1''角色很混亂。既要表現出貼牌美國人的優越感,又要裝出是為中國好。世間的道理不是幾個冠冕堂皇的詞語那麽簡單。人多一點自知之明
-Roek-
♂
(0 bytes)
()
10/13/2014 postreply
21:55:20