我的勸告:1)既然是站在美國立場。就最好不要對中國說教了。既不客觀也不會真誠。2)幾個美麗詞匯誰都會說,但沒有意義,更不成為優越感的基礎。世界是利益相關的世界。
角色很混亂。既要表現出貼牌美國人的優越感,又要裝出是為中國好。世間的道理不是幾個冠冕堂皇的詞語那麽簡單。人多一點自知之明為好。
所有跟帖:
• It is not about Me. My article is about you. -ZoyaWashington- ♀ (294 bytes) () 10/12/2014 postreply 20:34:56
• 說出你報稅的名字以及SSN(以及密碼),好證實你所說的捐款是真的!Otherwise, you are a liar -630706- ♂ (0 bytes) () 10/12/2014 postreply 21:51:18
• I am flattered by your interest. Please don't patronize me. -ZoyaWashington- ♀ (314 bytes) () 10/12/2014 postreply 22:03:34
• 請你說說中國人在你公司的比率,再說說猶太人和黑人的收入差距,你就知道為什麽了! -630706- ♂ (0 bytes) () 10/12/2014 postreply 22:12:51
• You deserve what I say! -630706- ♂ (0 bytes) () 10/12/2014 postreply 22:15:09
• Please name your company! You are a liar until you prove what -630706- ♂ (130 bytes) () 10/12/2014 postreply 22:18:46
• How we think of each other doesn't really matter. So long. -ZoyaWashington- ♀ (0 bytes) () 10/12/2014 postreply 22:37:41
• "I am flatted by your interest." Flatted, really? -yaowangshanhaiguan- ♀ (0 bytes) () 10/12/2014 postreply 22:35:54
• Fixed it. Thanks for catching the typo. -ZoyaWashington- ♀ (0 bytes) () 10/12/2014 postreply 22:40:32
• You're misleading the Chinese for saying"說美國民主不適於中國人,實在是對中國人整體的 -Wiserman- ♂ (194 bytes) () 10/13/2014 postreply 17:03:01
• 5cent you speaka chingrish? hahaha! -Roek- ♂ (0 bytes) () 10/13/2014 postreply 21:53:48
• "flattered' is correct,and flat never use as a verb. so should -630706- ♂ (32 bytes) () 10/12/2014 postreply 22:52:53
• 如何證明他的確捐了款?不能證明的事少胡吹! -630706- ♂ (0 bytes) () 10/13/2014 postreply 10:30:13
• 非要我說的更明白清楚嗎?人貴有自知之明。 -lifei- ♀ (204 bytes) () 10/13/2014 postreply 04:58:47
• dumbass, it's not about me, the article is actually about you. -Roek- ♂ (0 bytes) () 10/13/2014 postreply 21:54:40
• 世界利益相關的不一定就是相反的,你不愛自己的居住國嗎? -望自遠方- ♂ (0 bytes) () 10/12/2014 postreply 23:03:48
• +1''角色很混亂。既要表現出貼牌美國人的優越感,又要裝出是為中國好。世間的道理不是幾個冠冕堂皇的詞語那麽簡單。人多一點自知之明 -Roek- ♂ (0 bytes) () 10/13/2014 postreply 21:55:20