第一句你就理解錯了:逝川=過去的時間。來源:子在川上曰逝者如斯夫。

來源: 行者一路歌 2013-12-23 07:19:59 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

子在川上曰逝者如斯夫——老毛在另一首詞裏全盤飲用。如果用“逝川”就可以代替, -王武- 給 王武 發送悄悄話 王武 的博客首頁 (365 bytes) () 12/23/2013 postreply 11:27:46

斯 =這個,就是指代上句中的“川“.逝川 = 已經流過去的河水(時間). -行者一路歌- 給 行者一路歌 發送悄悄話 行者一路歌 的博客首頁 (192 bytes) () 12/23/2013 postreply 12:53:52

譯文:“那已流逝去的(時間)就像這(川水)一樣啊!”——那為什麽要“咒”呢? -王武- 給 王武 發送悄悄話 王武 的博客首頁 (0 bytes) () 12/23/2013 postreply 21:19:22

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”