維特根斯坦說過語言的局限就是思想的局限。文言文中一個字就是一個詞, 這樣文言文詞匯就很貧乏,無法準確翻譯西方書籍。
日本人把漢字當作字母,創造了很多二字詞匯對應西方語言的詞匯,最大的程度準確翻譯西方書籍, 抄襲了西方的成果。
後來,當然中國人也當仁不讓, 把日本人造的很多二字詞匯引入中文,創造了現代漢語,科學工程技術方麵的教育在一代人時間一下子就跟上來了。
維特根斯坦說過語言的局限就是思想的局限。文言文中一個字就是一個詞, 這樣文言文詞匯就很貧乏,無法準確翻譯西方書籍。
日本人把漢字當作字母,創造了很多二字詞匯對應西方語言的詞匯,最大的程度準確翻譯西方書籍, 抄襲了西方的成果。
後來,當然中國人也當仁不讓, 把日本人造的很多二字詞匯引入中文,創造了現代漢語,科學工程技術方麵的教育在一代人時間一下子就跟上來了。
•
總之我覺得當時西方人對大清和日本,是采取一個拉一個打的策略。。。
-金筆-
♂
(0 bytes)
()
12/18/2025 postreply
15:57:16
•
哈哈。這個讚同金筆兄。本身還是主要的:日本是跪地,中國是無奈。兄第二點清朝害怕故抗拒,覺得有些道理,但似乎還需深究-:)
-有言-
♂
(0 bytes)
()
12/18/2025 postreply
17:15:53
•
即便如此,兩個學生的態度是不同的。不想學的孩子,就是考不好的
-哪一枝杏花-
♀
(0 bytes)
()
12/18/2025 postreply
18:40:18
•
不想學的“孩子”。完全不當的類比。學生稍微說得過去。-:)
-有言-
♂
(0 bytes)
()
12/18/2025 postreply
19:42:49
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfCCPA ulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy