是你的思路極端混亂,還是有意歪曲事實,混淆視聽?互聯網是有記憶的!
所有跟帖:
• 最初是你用語言的這種現象詬病漢語,現在反而說我以此詬病英語!我指出這是所有語言的普遍現象,反映了語言的神奇,是一種長處。 -白雲藍天- ♂ (0 bytes) () 05/29/2024 postreply 19:48:48
• 我用“大勝=大敗”指出這種漢語的邏輯問題,而且是在0階邏輯即命題邏輯的最低層麵出問題。你根本就沒有讀懂,亂扯一氣。 -十具- ♂ (0 bytes) () 05/29/2024 postreply 21:48:26
• 我已完美地回答了你,是你缺乏理解能力。我說這是一種約定俗成的用法(沒有人會理解錯),我後來又說是使動用法,這還不夠嗎? -白雲藍天- ♂ (0 bytes) () 05/29/2024 postreply 23:32:34
• 約定俗成的用法,英語中也多得是!看似語法不太對,但人們不會理解錯。中文中比如還有”恢複疲勞“。 -白雲藍天- ♂ (0 bytes) () 05/29/2024 postreply 23:53:59
• 沒錯,你我的對話,大家都可以讀到。 -十具- ♂ (0 bytes) () 05/29/2024 postreply 21:53:31