文字對思維方式是有影響的。有人為了詬病英語,硬說 “got it” 歧義:懂了,搞定了,拿到了,收到了都行。可見象形字對

來源: 十具 2024-05-29 16:56:00 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (45 bytes)

象形文字不利於抽象思維。

所有跟帖: 

兩種語言語義引申的邏輯不一樣。漢語中也有很多這樣的例子,一個對應多個英語單詞 -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/29/2024 postreply 17:17:18

我本來就是說這反映了語言的神奇,是一種長處,隻是樓上用漢語的這種現象詬病漢語,所以舉例說英語這種情況也很普遍。 -白雲藍天- 給 白雲藍天 發送悄悄話 白雲藍天 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2024 postreply 19:41:27

是你的思路極端混亂,還是有意歪曲事實,混淆視聽?互聯網是有記憶的! -白雲藍天- 給 白雲藍天 發送悄悄話 白雲藍天 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2024 postreply 19:46:33

最初是你用語言的這種現象詬病漢語,現在反而說我以此詬病英語!我指出這是所有語言的普遍現象,反映了語言的神奇,是一種長處。 -白雲藍天- 給 白雲藍天 發送悄悄話 白雲藍天 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2024 postreply 19:48:48

我用“大勝=大敗”指出這種漢語的邏輯問題,而且是在0階邏輯即命題邏輯的最低層麵出問題。你根本就沒有讀懂,亂扯一氣。 -十具- 給 十具 發送悄悄話 十具 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2024 postreply 21:48:26

我已完美地回答了你,是你缺乏理解能力。我說這是一種約定俗成的用法(沒有人會理解錯),我後來又說是使動用法,這還不夠嗎? -白雲藍天- 給 白雲藍天 發送悄悄話 白雲藍天 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2024 postreply 23:32:34

約定俗成的用法,英語中也多得是!看似語法不太對,但人們不會理解錯。中文中比如還有”恢複疲勞“。 -白雲藍天- 給 白雲藍天 發送悄悄話 白雲藍天 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2024 postreply 23:53:59

沒錯,你我的對話,大家都可以讀到。 -十具- 給 十具 發送悄悄話 十具 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2024 postreply 21:53:31

我怎麽詬病英語了?我非常明確地說,這反映了語言的神奇,是長處不是缺陷!這本是駁你用語言的這種常見現象無理地詬病漢語。 -白雲藍天- 給 白雲藍天 發送悄悄話 白雲藍天 的博客首頁 (17557 bytes) () 05/29/2024 postreply 19:58:25

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”