象形文字不利於抽象思維。
文字對思維方式是有影響的。有人為了詬病英語,硬說 “got it” 歧義:懂了,搞定了,拿到了,收到了都行。可見象形字對
所有跟帖:
•
兩種語言語義引申的邏輯不一樣。漢語中也有很多這樣的例子,一個對應多個英語單詞
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
05/29/2024 postreply
17:17:18
•
我本來就是說這反映了語言的神奇,是一種長處,隻是樓上用漢語的這種現象詬病漢語,所以舉例說英語這種情況也很普遍。
-白雲藍天-
♂
(0 bytes)
()
05/29/2024 postreply
19:41:27
•
是你的思路極端混亂,還是有意歪曲事實,混淆視聽?互聯網是有記憶的!
-白雲藍天-
♂
(0 bytes)
()
05/29/2024 postreply
19:46:33
•
最初是你用語言的這種現象詬病漢語,現在反而說我以此詬病英語!我指出這是所有語言的普遍現象,反映了語言的神奇,是一種長處。
-白雲藍天-
♂
(0 bytes)
()
05/29/2024 postreply
19:48:48
•
我用“大勝=大敗”指出這種漢語的邏輯問題,而且是在0階邏輯即命題邏輯的最低層麵出問題。你根本就沒有讀懂,亂扯一氣。
-十具-
♂
(0 bytes)
()
05/29/2024 postreply
21:48:26
•
我已完美地回答了你,是你缺乏理解能力。我說這是一種約定俗成的用法(沒有人會理解錯),我後來又說是使動用法,這還不夠嗎?
-白雲藍天-
♂
(0 bytes)
()
05/29/2024 postreply
23:32:34
•
約定俗成的用法,英語中也多得是!看似語法不太對,但人們不會理解錯。中文中比如還有”恢複疲勞“。
-白雲藍天-
♂
(0 bytes)
()
05/29/2024 postreply
23:53:59
•
沒錯,你我的對話,大家都可以讀到。
-十具-
♂
(0 bytes)
()
05/29/2024 postreply
21:53:31
•
我怎麽詬病英語了?我非常明確地說,這反映了語言的神奇,是長處不是缺陷!這本是駁你用語言的這種常見現象無理地詬病漢語。
-白雲藍天-
♂
(17557 bytes)
()
05/29/2024 postreply
19:58:25