那時橋的插曲 啊朋友再見很火啊 ,去年在泰姬陵,導遊手機音樂就是這個曲子,估計這個電影印度也上演過。
所有跟帖:
•
《啊,朋友再見》(Bella ciao)是意大利遊擊隊歌曲,又名《姑娘,再見》。
-信筆由墨-
♂
(0 bytes)
()
03/12/2024 postreply
12:36:45
•
原來把姑娘譯成朋友了,還是姑娘好!
-風鈴99-
♀
(0 bytes)
()
03/12/2024 postreply
13:50:42
•
其實最美的一段音樂,是開頭上校和勤務兵對話之後的那一段。上校:是這座橋就是它。勤務兵答:是這座橋,上校先生(音樂大作)
-明初-
♂
(0 bytes)
()
03/12/2024 postreply
14:25:14
•
Bella Ciao - ORIGINALE
-信筆由墨-
♂
(194 bytes)
()
03/12/2024 postreply
17:55:28
•
原曲是北意大利婦女秋天早上起來割稻的艱苦的抱怨。
-chufang-
♀
(0 bytes)
()
03/12/2024 postreply
18:04:35
•
現在還有將“無奸不商”,解說成"無尖不商” 的。真是自由社會大鳴大放,阿貓阿狗,都有建立獨家學說的機會和自由。:-)
-明初-
♂
(0 bytes)
()
03/12/2024 postreply
18:48:32
•
早期意大利北方婦女稻田勞作的版本Alla mattina appena alzata (早上我起來)曲式憂傷和憤怒
-TwinTurbo-
♂
(358 bytes)
()
03/12/2024 postreply
19:13:37
•
好聼。歌詞在這裏.
-weed123-
♀
(1149 bytes)
()
03/13/2024 postreply
07:35:59
•
奈飛上的西班牙劇“紙鈔屋”也反複用bella ciao, 很流行
-白骨先生-
♂
(0 bytes)
()
03/13/2024 postreply
05:36:46