zt : 漢語中有多少日本傳來的詞匯(文字)?'取締'、‘哲學’、、、‘情報’、‘革命’ 均來自日語借詞

來源: znr0505 2022-08-13 12:41:25 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2630 bytes)

https://www.zhihu.com/question/388582180

作者:Tabikore
鏈接:https://www.zhihu.com/question/388582180/answer/1165183156
來源:知乎

據陳力衛教授估計,現代漢語常用詞匯裏的日語借詞至少有四千個

嚴格地講,在4000常用詞的“政治,法律,經濟”領域內,日語借詞的比例可高達38%,但若涉及所有領域的話,僅占約7.2%。如果我們將詞匯量擴大到5.6萬個詞的話,日語借詞就有4032個。當然要是再將日語借詞的範圍放寬的話,數量還會增多的。

陳教授的計算比較嚴格,因此也較為可信。他對日語借詞的定義是,中日同形詞中的以下五種類型的詞匯:

①純和語的漢字表記(如:取締、組合、立場、入口、出口、廣場)

②日本創造的對外來語的漢字音譯(如:瓦斯、俱樂部、淋巴、浪漫、混凝土)

③先由中文進入日文,在日文中被賦予了近代新義後又被中文吸收過來的“日語回歸借詞”(如:經濟、主義、社會、文化、藝術、革命、生產)

④日本獨自創造的新譯詞(如:電話、哲學、美術、主觀、止揚、象征)

⑤“和製漢語”(如:情報、番號、推量、目的、故障、出版、文盲)

確定概念後,在有3996詞的《普通話三千常用詞表(1987年增訂版)》中,共找到了287個日語借詞,占總數的7.2%,其中名詞數量最大,動詞、形容詞、副詞中日語借詞數量逐步減少。按領域分類,則是“政治、法律、經濟”領域中日語借詞占比最高,為38.3%。

按照4000詞中日語借詞占7.2%來估算,共5.6萬詞的《現代漢語常用詞表》中就有4032個日語借詞。當然這是十分粗略的估計,沒有很大的參考價值。

本答案是對陳力衛所著《東往東來》的終章《日語借詞究竟有多少》的總結

所有跟帖: 

語言之間互相借鑒確實是日常茶飯事, 但是這個話題在國內屬於高度敏感一類。說起來 -obama_北美101- 給 obama_北美101 發送悄悄話 (569 bytes) () 08/13/2022 postreply 15:43:38

同樣英語中的借詞也很多 -頭發與財富成反比- 給 頭發與財富成反比 發送悄悄話 頭發與財富成反比 的博客首頁 (0 bytes) () 08/13/2022 postreply 17:11:54

如今穿和服上街都屬“違法”--被警察喝斥、手撕、還要寫檢討。。。隻是很難取消日本進口的“漢詞”。。。 -江上一郎- 給 江上一郎 發送悄悄話 江上一郎 的博客首頁 (0 bytes) () 08/13/2022 postreply 17:24:04

日本江戸時代有很長閉國時期、中國清時期那時沒有閉國。且、洋文與華文的字典要遠早洋日字典。許多所謂現代用語其実是”逆輸入” -飯盛男- 給 飯盛男 發送悄悄話 飯盛男 的博客首頁 (71 bytes) () 08/13/2022 postreply 19:24:16

比如現代用語電話電視電影、日文為電話テレビ映畫。従時期早晩來説、電話→映畫→テレビ(電話電影電視) -飯盛男- 給 飯盛男 發送悄悄話 飯盛男 的博客首頁 (182 bytes) () 08/13/2022 postreply 19:46:17

再比如、火車。這也是很近代的詞、日文是汽車。現在意味上的汽車要晩於火車的出現、為何中文就不”汽車”了捏 -飯盛男- 給 飯盛男 發送悄悄話 飯盛男 的博客首頁 (0 bytes) () 08/13/2022 postreply 19:55:57

對。文字日本傳來,這類謬論顯示了對漢語言何謂詞源或辭源詞根及其發展等相對專業的課題或知識,缺乏了解的程度及緣故。但 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (4767 bytes) () 08/14/2022 postreply 10:32:16

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”