飯兄,吃過日本的陽春麵嗎?我一下想起了那篇催淚彈日本課文《一碗陽春麵》。應該是屬於ramen吧,肯定不是上海的那種。

來源: 十具 2022-04-10 08:39:05 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

應當是掛け蕎麥、或是掛け烏冬。不是ramen, -飯盛男- 給 飯盛男 發送悄悄話 飯盛男 的博客首頁 (0 bytes) () 04/10/2022 postreply 08:41:18

因為日本沒有掛けramen的。掛け的意思就是清湯的意思、沒有菜碼的。傳統烏冬或蕎麥麺中最便宜的是清湯的 -飯盛男- 給 飯盛男 發送悄悄話 飯盛男 的博客首頁 (113 bytes) () 04/10/2022 postreply 08:45:52

因為中文或中國沒這種麵(至少譯文時)、就譯成陽春麵了 -飯盛男- 給 飯盛男 發送悄悄話 飯盛男 的博客首頁 (0 bytes) () 04/10/2022 postreply 08:48:25

査了下、原文是<一杯のかけそば>、寫的是蕎麥麺 -飯盛男- 給 飯盛男 發送悄悄話 飯盛男 的博客首頁 (214 bytes) () 04/10/2022 postreply 08:52:44

謝謝澄清。 -十具- 給 十具 發送悄悄話 十具 的博客首頁 (0 bytes) () 04/10/2022 postreply 09:28:32

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”