台灣人說我有看, 有做, 就是把英文have硬塞進來,真太惡心了。崇洋也不是這麽整法

來源: 即將入段 2021-01-26 08:05:54 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 也談“鄉音”dudaan2021-01-26 07:31:09

所有跟帖: 

但冷靜地看大陸年輕人,許多喜歡這樣說,覺得時髦,還有”梗“ -dudaan- 給 dudaan 發送悄悄話 dudaan 的博客首頁 (170 bytes) () 01/26/2021 postreply 08:15:03

就是, 我也覺得惡心。 明明會說普通話,偏要學人家說不好的, 還覺得時髦。 -我愛城堡- 給 我愛城堡 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/26/2021 postreply 10:28:52

談不上崇洋。語言是有生命的,所以互相借鑒是題中應有之義。如果拿50年代和今天的的人民日報,做一個用詞甚至語法的對比, -obama_北美101- 給 obama_北美101 發送悄悄話 (41 bytes) () 01/27/2021 postreply 07:42:31

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”