這宋美齡的小楷字也寫得好,這是西安事變的第二天她寫給蔣介石的信,以“夫君愛鑒” 開頭“夫君”二字頗為文雅,一個“愛”字,顯示出兩

所有跟帖: 

一個“愛”字說出兩人的感情。 -聶耳- 給 聶耳 發送悄悄話 聶耳 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2020 postreply 13:26:13

我真得懷疑這信是不是她親筆所書。我們這些後人雖來美國多年但中,英文,書法都自歎不如 -聶耳- 給 聶耳 發送悄悄話 聶耳 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2020 postreply 13:35:35

蔣介石到了美國變成了什麽常凱申?哈哈哈,名字都變掉了,開申開什麽申? -zhoufang- 給 zhoufang 發送悄悄話 (53 bytes) () 05/06/2020 postreply 13:58:07

一位清華教授從英文文獻翻成中文時幫老蔣起的名字 -yangz- 給 yangz 發送悄悄話 yangz 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2020 postreply 15:44:21

會不會是廣東話“常開心”,發言接近常凱申 -通州河- 給 通州河 發送悄悄話 通州河 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2020 postreply 19:57:26

以前香港商務印書館翻譯出版外國領導人回憶錄論及中國老蔣,都寫成那樣。清華教授為何如此照抄,不清楚。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2020 postreply 19:59:03

好像是在哥大圖書館查閱黨史資料時,不識蔣的英文名字弄出的笑話。就算名字眼生,根據內容也能猜出是誰啊。 -401.king- 給 401.king 發送悄悄話 401.king 的博客首頁 (257 bytes) () 05/07/2020 postreply 05:59:12

亂寫不會和過去港版上的一模一樣。我個人記得似乎蒙哥馬利還是誰的回憶錄上提及老蔣就這麽寫的。這類書過去屬於內部發行。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2020 postreply 12:28:46

但到底是常開申、常凱盛,還是常凱申,我記不得了。但老蔣姓常,這是肯定的。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2020 postreply 12:39:52

有一點你是對的,就是從表述的上下語境,可以猜出常凱申就是蔣委員長。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2020 postreply 12:33:05

請您先登陸,再發跟帖!