二姐,wait, wait.

來源: 非文學青年 2011-04-02 23:08:11 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (108 bytes)
本文內容已被 [ 非文學青年 ] 在 2011-04-04 08:40:25 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 我正在聽他們講[熬]北京二號2011-04-02 22:15:19

你是說他們想發au的時候,發錯了發成漢語拚音的【ao】啦?04開始的時候不是在對比au和ao嗎?you lost me啦。

所有跟帖: 

他們沒有比較[au]和[ao],隻講了[au]和其他幾個英語音的區別。 -北京二號- 給 北京二號 發送悄悄話 北京二號 的博客首頁 (246 bytes) () 04/03/2011 postreply 00:43:42

你說的這個ao音是說中文裏的棉襖的襖? -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (104 bytes) () 04/03/2011 postreply 01:13:35

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”