同學們的“on”還是讓我很糾結,還有這個town,今天豁出去了...

來源: 千與.千尋 2011-06-14 09:34:25 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (808 bytes)
本文內容已被 [ 千與.千尋 ] 在 2011-06-15 17:56:18 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

今天上午看到Lesson 9 中的“...at my grandparents' house on Christmas”

 

注意這個“on”,無論快讀還是慢讀,嘴型都不應該有變化。嘴型和舌頭的位置不對,聽著就別扭。說的快的話,會引起誤會。

感覺一下:舌頭上有隻燙雞蛋,所以嘴巴要張圓、舌頭的後部要往後稍微頂一下。

還有就是: town, tongue; dawn, down。發音絕對不一樣的,差很多,town and down都有類似“au”(注意這個“a啊”)的嘴型出現。(這裏感謝文青糾錯,tongue應該是“\ˈtəŋ\”,結果被我念成了“tong”,我弄錯了。希望這個錯誤幫大家加深印象,正確區分:town, tong, tongue!)

聽到太多的朋友們把town說成tongue, 把down說成dawn了。今天我就丟人一把,錄像裏有點誇張,但希望能把意思表達出來。

所有跟帖: 

This is my last try啦~幹活去了,下午或晚上抽空給大家聽 -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 09:35:23

哈哈,真好!謝謝小千!為啥戴墨鏡啊?:) -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 09:46:25

這已經夠過份的了,你還想咋滴?:P -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 11:01:30

我這不是對偶像的熱愛嗎?嗬嗬。隻有等你來加州再見麵嘍! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 11:18:18

讓那誰聽聽哈~如果再挑出錯,那麽我明天重錄! -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 11:24:51

不能指望那誰,他現在耳朵可能還不如我管用,嗬嗬。我得意了。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 13:05:18

還是二姐最大方 :-) -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 21:19:45

小千,這樣太有幫助了,你能不能抽空給示範一下slang,hang,language,你那次說過有空給講講滴?好妹妹! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 09:50:32

文青,謝謝你挑出來的錯誤!這樣一下子把town, tong, tongue三個詞都弄清楚了 -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 10:58:19

小千美女現身video說教了!這樣一下就明白你說的區別!太有幫助了!謝謝!!! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 10:20:46

美風,看到文青的提醒了?town, tong and tongue -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 11:00:52

文青若不說,我還真不知道。謝文青!讚你的朋友隨機應變!更感謝你現身說教! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 11:04:30

小千,我有一個疑問 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (327 bytes) () 06/14/2011 postreply 10:31:57

你說的對,tongue的嘴型確實要小一點,0:26那塊兒就當反麵教材了~ :) -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (103 bytes) () 06/14/2011 postreply 10:49:12

朋友說我:“你真是的,把帖子裏的tongue改成‘tong’不就得了!”^v^ -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 10:52:19

謝謝小千和你的朋友,這樣就清楚了! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (47 bytes) () 06/14/2011 postreply 11:09:29

小千太專業了,這個示範好。你說英語的時候你的嘴型很像老外的。 -cutestream- 給 cutestream 發送悄悄話 cutestream 的博客首頁 (31 bytes) () 06/14/2011 postreply 11:31:55

這不是專業,而是東北妞特有的“虎”:虎妞~虎妞嘛,說的就是我的啦!^v^ -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 13:39:58

跟小千坐一起兒,俺屬虎的,也沾邊,嗬嗬。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 13:51:49

啊? 我上大學時班裏的男同學給我起的外號就是'虎妞', 咱們怎麽都虎啊. -cutestream- 給 cutestream 發送悄悄話 cutestream 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 19:30:43

哇,小千真人了。美女耶。真給力喲!讚一個。順便問一下,跟CHRISTMAS的時候,那個ON的N,舌頭要擺到位嗎?謝謝. -toast2011- 給 toast2011 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 11:41:48

個人覺得要的,練習的時候可以誇張,強迫舌頭、肌肉適應,這樣正常語速時聽著才順耳吧 -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 13:41:39

謝謝小千。舌頭饒不過來我就想省。看來是不能偷懶了。 -toast2011- 給 toast2011 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/15/2011 postreply 05:46:49

Fantastic demonstration, thank you very much. -selfselfself- 給 selfselfself 發送悄悄話 selfselfself 的博客首頁 (105 bytes) () 06/14/2011 postreply 13:28:34

oh, that's why she wears the sunglasses, 大S英明! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 13:34:50

小千也介紹介紹保持牙齒美白的經驗吧! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 13:43:17

還有皮膚保養驚豔!咱倆又開始歪樓了,哢哢 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 13:47:23

我.....我......天呀~大家都看啥呐?家裏有客人,下次的~嗚嗚~ -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 13:47:56

下次,把墨鏡摘了,就不說你的白牙齒了。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 13:55:03

嗬嗬。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 14:03:24

I'm speechless...I'm here to provide amusement for you guys~~ -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (83 bytes) () 06/14/2011 postreply 13:46:55

lol,總比我的嗑瓜子磕出來坑坑窪窪牙好吧。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 13:49:48

謝謝青春陽光健美的小千視頻示範"on"&"town"的發音。 -紫君- 給 紫君 發送悄悄話 紫君 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2011 postreply 16:17:48

很好很好。 我覺得On 愛行,Town,Tongue 什麽的我就不指望說好了。 -DCH- 給 DCH 發送悄悄話 (37 bytes) () 06/14/2011 postreply 17:20:41

請您先登陸,再發跟帖!