中國房產公證處需要中文版本,如果你隻有中文,在美國的三級認證中的第一步無法通過,你必須找正規地方先翻譯成英文。
中國代理辦認證會提供第一步。
不知道你在哪裏,我的第二步和第三步都在外地,找代理的好處是省事,不好處是一份認證$169(自己辦,一級免費,二級$10),你恐怕需要至少2份:委托和身份認證,你入籍時改名字了嗎?如果改了,身份認證要注明。
中國房產公證處需要中文版本,如果你隻有中文,在美國的三級認證中的第一步無法通過,你必須找正規地方先翻譯成英文。
中國代理辦認證會提供第一步。
不知道你在哪裏,我的第二步和第三步都在外地,找代理的好處是省事,不好處是一份認證$169(自己辦,一級免費,二級$10),你恐怕需要至少2份:委托和身份認證,你入籍時改名字了嗎?如果改了,身份認證要注明。
•
”中國代理辦認證“是否應該是 “華人代理辦認證“?
-檸檬椰子汁-
♂
(657 bytes)
()
03/25/2016 postreply
12:20:55
•
高!,謝了
-puppylover-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2016 postreply
12:35:04
•
我試過的,人家說,因為看不懂內容,所以不能簽字公證,我自己翻譯了一份,
-慧惠-
♀
(363 bytes)
()
03/25/2016 postreply
12:41:26
•
Texas regulation says otherwise.
-檸檬椰子汁-
♂
(1252 bytes)
()
03/25/2016 postreply
12:50:39
•
下次我再做公證,把這頁先打印下來。
-慧惠-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2016 postreply
13:04:03
•
公證員要能看懂中文才能公正。找個中國人公正員就不用翻譯了。
-cecillia-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2016 postreply
23:25:21
•
不正確!公證員的責任是證實簽字的人是誰,文件的內容不是他需要留意的事。
-白雲青山-
♂
(0 bytes)
()
03/26/2016 postreply
07:27:24
•
thanks
-puppylover-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2016 postreply
12:33:56
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy