你說的有道理。日文吸取了二者之精華。

所有跟帖: 

新事物在英語裏總需要新名字,所以英語要不斷擴容,很麻煩. -a7a8- 給 a7a8 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/14/2012 postreply 23:36:25

日文我沒學過,不好說:) -8026- 給 8026 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/15/2012 postreply 07:21:58

日文沒有吸收漢語的排列組合能力,卻無限擴大了英文的擴容能力。 -想想再說- 給 想想再說 發送悄悄話 (302 bytes) () 07/16/2012 postreply 20:10:55

請您先登陸,再發跟帖!