兩會修改新《婚姻法》,打字員一疏忽,把一夫一妻打成了一天一妻。
人大會審議時普遍反映:就這一條改得好,與時俱進!
甲代表:好是好,就怕貨源保不了。
乙代表:好是好,就怕時間有點少。
女代表:好是好,就怕男同胞身體受不了。
法律界代表:好是好,就是孩子父親不好找!
兩會修改新《婚姻法》,打字員一疏忽,把一夫一妻打成了一天一妻。
人大會審議時普遍反映:就這一條改得好,與時俱進!
甲代表:好是好,就怕貨源保不了。
乙代表:好是好,就怕時間有點少。
女代表:好是好,就怕男同胞身體受不了。
法律界代表:好是好,就是孩子父親不好找!
•
哈哈, 我同意法律代表的意見:好是好,就是孩子父親不好找!
-閑著沒事兒-
♀
(0 bytes)
()
02/27/2012 postreply
23:20:53
•
偷換概念,那是一天一夫
-500miles-
♂
(0 bytes)
()
02/28/2012 postreply
04:59:57
•
前兩天有笑友呼喚你來著
-笑比哭好-
♀
(0 bytes)
()
02/28/2012 postreply
03:28:57
•
我來呼喚悶堆,嘻嘻
-脂肪豆-
♀
(0 bytes)
()
02/28/2012 postreply
04:41:53
•
估計忙著開爬梯呢
-笑比哭好-
♀
(0 bytes)
()
02/28/2012 postreply
05:51:00
•
怎麽總開爬梯呀
-脂肪豆-
♀
(0 bytes)
()
02/28/2012 postreply
06:06:02
•
好多金子啊 -笑比哭好- ♀~&~
-笑比哭好-
♀
(0 bytes)
()
02/28/2012 postreply
06:41:32
•
還是笑友親啊。我流竄回國吃團購去了,快成脂肪墩了
-石假裝-
♀
(0 bytes)
()
02/28/2012 postreply
06:09:07
•
石頭脂肪墩?哈哈
-笑比哭好-
♀
(0 bytes)
()
02/28/2012 postreply
06:10:14
•
這個好,請無牙給翻譯成英文,俺就開始用洋名了。
-石假裝-
♀
(0 bytes)
()
02/28/2012 postreply
06:19:21
•
Fat Stone
-無牙-
♂
(0 bytes)
()
02/28/2012 postreply
11:36:17
•
叫起來挺順口,還有威力感,謝謝。不用交翻譯費吧。
-石假裝-
♀
(0 bytes)
()
02/28/2012 postreply
14:45:33
•
假裝不交翻譯費。
-無牙-
♂
(0 bytes)
()
02/28/2012 postreply
17:17:06
•
這是笑壇,無牙己做好了笑納翻譯費的準備了。
-無牙-
♂
(0 bytes)
()
02/28/2012 postreply
18:17:33
•
撐開口袋,俺往裏放錢啦!
-石假裝-
♀
(0 bytes)
()
02/28/2012 postreply
20:05:09
•
無牙笑納
-無牙-
♂
(0 bytes)
()
02/29/2012 postreply
05:21:46
•
繼續發展下去很可能取消婚姻製度。
-脂肪豆-
♀
(0 bytes)
()
02/28/2012 postreply
04:40:36
•
達到真正的自由。
-石假裝-
♀
(0 bytes)
()
02/28/2012 postreply
06:20:45
•
BMT二忽悠是反現代婚姻法的代表人物
-ghost_in_shell-
♂
(0 bytes)
()
02/28/2012 postreply
07:26:07
•
女代表說的好, 其實男淫都是紙老虎.
-俺想胖-
♀
(0 bytes)
()
02/28/2012 postreply
10:04:30
•
胖嫂是個"狠角色".
-沒亊來逛逛-
♂
(0 bytes)
()
02/28/2012 postreply
13:31:44
•
婦聯代表:好是好,就怕後院起火救不了。
-七彩奶油-
♀
(0 bytes)
()
02/28/2012 postreply
10:16:24
•
一天一個,就沒有後院了。
-石假裝-
♀
(0 bytes)
()
02/28/2012 postreply
14:43:12
•
哈哈哈,說得對。
-七彩奶油-
♀
(0 bytes)
()
02/28/2012 postreply
19:31:53
•
這個真是改的好啊。民心所向的說。
-半世-
♂
(0 bytes)
()
02/29/2012 postreply
00:14:53
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy