來源: 廣州人先睇得明嘎英文 小寧波
1 .So many people die, never see you die.
甘多人死,唔見你死。
意思:你煩死了;你去死吧。
2 .You teach me how to come out and walk in the future?
你教我以後點出嚟行?
意思:將來我還怎麽出來混呢?
3. If you have enough ginger, put your horse to me.
如果你夠薑既話就放馬過嚟。
意思:如果你夠膽量就過來和我拚了。
4 ."I saw a pork chop"
我見到件豬扒啊。
意思:我看見一個極醜的女孩。
5. Are you road?
你係咪路啊?
意思:你到底懂不懂啊?
6 .What the water are you?
你係乜水啊?
意思:你是誰?
7. Do you big me?
你大我啊?
意思:你嚇唬我嗎?你哄我嗎?
8. Zebra chops people.
班馬劈友。
意思:叫同夥來打群架。
9 .The king of the cutting girl.
界女王。
意思:???(不懂)
10. Cut my head and let you sit on it as a chair.
批我個頭俾你當凳坐。
意思:我服了你;我願給你當孫子。
11 .Do you think me didn't arrive?
你當我無到?
意思:你就不把我當一回事嗎?
12 .You have seed, I will give you some colour to see, brothers, together up.
你有種,我會俾D顏色你睇,兄弟,同我一齊上!
意思:你能幹啊,我要你看看我的厲害,兄弟,和我一起去揍他!
13 .Today I was very black son.
今日我好黑仔。
意思:今天我很倒黴。
14. I am wearing grass.
我著緊草。
意思:我正在逃跑。
15. You have not enough class to talk mathematics with me!
你未夠班同我講數!
意思:你還沒有資格和我談判(談條件)。
16. Two beat six.
二打六
意思:???(不懂)
17. Two five son.
二五仔
意思:黑幫裏的叛逆者。
18 .Piano piano green.
琴琴青
意思:匆匆忙忙
19. I give you some colour to see see.
我俾D顏色你睇睇!
意思:讓你看看我的厲害。
20 Stupid stupid want to move .
蠢蠢欲動 。
原意既是。
21 .People mountain people sea .
人山人海 。
原意既是
22. How senior are you?
你算老幾?
原意既是
23. What the ghost are you talk?
你講乜鬼?
意思:你在說什麽?
24. I fear that you have teeth.
我驚你有牙!
意思:(沒聽說過,讓無牙大俠來解釋更好)
25 .Heart flower angry open.
心花怒放。
原意既是。
26.Monster of blowing water.
吹水怪。
意思:吹牛的人;喜歡誇誇其談的人。
27.Face green green
麵青青。
意思:臉色發青,形容心裏很害怕。
28.You see road carefully
你小心睇路
意思:小心,別走錯了(別碰著了)
29.You go to street carefully
你出街小心D。
意思:你上街小心點。
30.Do the world
做世界 。
意思:幹大事業
31.Big tea rice
大茶飯 。
意思:幹大事(一般指壞事)
32.American chinese not enough.
美中不足。
原意既是。
33.King eight egg.
王八蛋
原意既是。
34.High hand.
高手
原意既是
35.Old dot.
老點
意思:煮得有點過火了。
36.One old water
一舊水
意思:一百塊錢(好像是,不確定)
I know your mouse.
我識你老鼠!
意思:我知道你算老幾啊?(形容看不起某人)
Measure water/Pound water.
磅水
意思:向別人要錢
A dragon service.
一條龍服務
原意既是
Pump water.
泵水
意思:對某項事業投資,給某人錢(一般金額較大)
I blow chicken to beat your group of the guys.
我吹雞打你班友。
我集合同夥打你這群人。
You jump building.
你跳樓啦。
意思:你跳樓去吧(形容很恨很討厭某人)
You come back home and eat banana
你返屋企食蕉啦
意思:你回家等著好了。(形容某人沒用)
enough skin
夠皮
意思:足夠了;滿足了
Collect voice
收聲
意思:閉嘴
You give me collect voice.
你同我收聲!
意思:你給我閉嘴
Laugh die me.
笑死我。
意思:太好笑了;笑趴
You give me stop.
你同我企係度。
意思:站住;你給我站住。
Eight woman
八婆
意思:喜歡轉播事事非非的女人。
廣東方言解碼 請小寧波及網友指正
所有跟帖:
•
奇怪,應該是搗亂MM翻譯才對啊,仙蓬MM是北邊的,怎麽翻起粵語來了呢?
-π-
♂
(80 bytes)
()
07/29/2010 postreply
21:09:20
•
一半是聽說一半是瞎蒙的,哈哈,笑笑比我解釋得好
-仙蓬老人-
♀
(0 bytes)
()
07/29/2010 postreply
22:11:18
•
樓上的派在含蓄de表示對mm你的仰慕涅,他很少誇人滴。。。
-奉旨泡妞-
♀
(3 bytes)
()
07/29/2010 postreply
22:57:11
•
十分感謝,派大俠是很紳士的,他對婷婷,笑笑的帖子也很支持
-仙蓬老人-
♀
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
04:37:20
•
暗示派:以後仰慕的要專一一些
-500miles-
♂
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
05:09:48
•
派大俠是有風度的男士。
-仙蓬老人-
♀
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
05:27:38
•
人家那是素質好,對哪位女士都很有禮貌的
-仙蓬老人-
♀
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
05:29:47
•
請明示(或請示範):專一哪個? 如何專一?
-π-
♂
(100 bytes)
()
07/30/2010 postreply
06:31:39
•
-^3.1415926^- ♀
-無牙-
♂
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
10:37:55
•
終於看到搗亂冒泡了! 謝謝你的鞋,那是製造亂碼專用的吧。
-π-
♂
(81 bytes)
()
07/30/2010 postreply
06:07:48
•
哈哈,看明白了
-仙蓬老人-
♀
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
06:19:50
•
叻,你至叻,你0的玻璃可變鑽石。。。
-e帶漸寬-
♂
(0 bytes)
()
07/29/2010 postreply
23:02:38
•
謝謝大哥的支持,但不明白“你0的玻璃可變鑽石”?請教。如
-仙蓬老人-
♀
(62 bytes)
()
07/30/2010 postreply
04:46:04
•
嗬嗬,什麽時候e帶漸寬連褲子都輸給人家啦?
-π-
♂
(149 bytes)
()
07/30/2010 postreply
06:13:10
•
派大俠在笑壇逃課了?那白褲子是俺收藏至今不還,氣S他,哈哈
-仙蓬老人-
♀
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
06:27:28
•
我, 我有借給過你白褲子嗎? 我怎麽不記得.......
-e帶漸寬-
♂
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
08:37:07
•
回複:我, 我有借給過你白褲子嗎? 我怎麽不記得.......
-仙蓬老人-
♀
(98 bytes)
()
07/30/2010 postreply
08:58:48
•
什麽??這麽說,那天你來的時候是什麽都沒穿的????偶買糕的..........
-e帶漸寬-
♂
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
09:05:19
•
穿鞋。。。。。5,5,5,5,5,過招失敗,輸了,服了
-仙蓬老人-
♀
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
09:13:46
•
哈哈哈哈香山的紅葉楓了~~~
-笑比哭好-
♀
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
09:29:25
•
#9 means "womanizer"
-小媛-
♀
(0 bytes)
()
07/29/2010 postreply
21:52:09
•
"womanizer"? 還是不明白。
-仙蓬老人-
♀
(0 bytes)
()
07/29/2010 postreply
22:07:52
•
我來試著補充解釋幾個:
-笑比哭好-
♀
(899 bytes)
()
07/29/2010 postreply
21:56:58
•
謝笑笑的補充,您比我解釋得好
-仙蓬老人-
♀
(0 bytes)
()
07/29/2010 postreply
22:03:52
•
看,笑笑這是廣東文化人翻譯,
-小寧波♂-
♀
(24 bytes)
()
07/30/2010 postreply
03:07:46
•
笑壇裏不單有武功高強的大俠,還有才華洋溢的才女,佩服。
-仙蓬老人-
♀
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
04:50:25
•
The king of cutting girl,有什麽典故麽?
-500miles-
♂
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
05:24:27
•
這要請教小寧波了,俺隻是半吊子水,嘩嘩響
-仙蓬老人-
♀
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
05:32:26
•
The king of cutting girl=鎅女之王
-笑比哭好-
♀
(668 bytes)
()
07/30/2010 postreply
07:07:25
•
長見識,謝姐姐指點
-仙蓬老人-
♀
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
07:25:11
•
9 ,16,24 3 我是二把刀,要廣東人自己翻譯啊
-小寧波♂-
♀
(351 bytes)
()
07/30/2010 postreply
03:01:47
•
學習了,謝謝!
-仙蓬老人-
♀
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
04:56:29
•
完全不懂,學習了.....
-婷婷~-
♀
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
06:05:01
•
婷婷的貼圖最好,什麽時候再來一組?期待ing
-仙蓬老人-
♀
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
06:16:31
•
最近的貼圖新聞較多,好笑的不多,就沒放到笑壇來.:)
-婷婷~-
♀
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
10:14:22
•
謝婷婷
-仙蓬老人-
♀
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
11:58:14
•
Old Dot - 老點 - 指老胡說, 老騙人的意思。
-海大龜-
♂
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
09:45:43
•
Two beat six - 二打六 - 貶義詞:指水平不高者。 也叫“茄叻啡”
-海大龜-
♂
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
09:50:25
•
24. I fear that you have teeth. - 我驚你有牙! - 指: 不要以為我怕你!
-海大龜-
♂
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
09:57:09
•
加兩個:flying boy flying girl - 飛仔飛女。
-海大龜-
♂
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
09:59:06
•
謝謝各位大俠指點賜教,學習在任何時候都對自己有好處。
-仙蓬老人-
♀
(0 bytes)
()
07/30/2010 postreply
12:01:02
•
廣州女友又糾正了幾個
-flywhc-
♂
(797 bytes)
()
07/31/2010 postreply
18:23:56
•
這英文翻譯太有兩把刷子了。
-catnip-
♀
(0 bytes)
()
08/01/2010 postreply
09:33:14