韓國人到美國千萬不能從事的職業

來源: 移花接木 2010-01-14 14:57:59 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1401 bytes)
本文內容已被 [ 移花接木 ] 在 2010-01-14 16:34:58 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

Viewer discretion: 此視頻連接有歧視嫌疑,敏感人士勿入 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/14/2010 postreply 15:12:41

也有同胞在課上跟老美大講怎麽做三黃雞three yellow cock -e帶漸寬- 給 e帶漸寬 發送悄悄話 e帶漸寬 的博客首頁 (0 bytes) () 01/14/2010 postreply 17:06:22

cock怎麽也是雞, clock與 black big cock差的太遠了 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/14/2010 postreply 18:59:54

以前的英語課本上的公雞就是cock,不是rooster,害死人哪。。。 -e帶漸寬- 給 e帶漸寬 發送悄悄話 e帶漸寬 的博客首頁 (0 bytes) () 01/14/2010 postreply 20:03:44

cock就是公雞(俚語就是JJ,和我們中文一樣~~),文雅些說rooster, -狗肉- 給 狗肉 發送悄悄話 狗肉 的博客首頁 (0 bytes) () 01/14/2010 postreply 21:28:20

cock當JJ現在已經不是俚語,就像gay再也不是快樂的意思了 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/15/2010 postreply 04:33:44

You still call USC (Univ of South Carolina) game cock, not game -狗肉- 給 狗肉 發送悄悄話 狗肉 的博客首頁 (0 bytes) () 01/15/2010 postreply 15:48:11

Yes, we still do, but would you EAT a cock, dude? -e帶漸寬- 給 e帶漸寬 發送悄悄話 e帶漸寬 的博客首頁 (0 bytes) () 01/15/2010 postreply 17:18:03

現在知道什麽叫課本上沒有的,卻人人都會的事了吧? -五星紅旗永不落- 給 五星紅旗永不落 發送悄悄話 五星紅旗永不落 的博客首頁 (0 bytes) () 01/14/2010 postreply 21:54:21

赫赫,太壞了~~~ -阿尤- 給 阿尤 發送悄悄話 阿尤 的博客首頁 (0 bytes) () 01/14/2010 postreply 18:10:58

聽完以後,我覺得這輩子沒啥遺憾了。膜拜移兄斯密達啊斯密達 -五星紅旗永不落- 給 五星紅旗永不落 發送悄悄話 五星紅旗永不落 的博客首頁 (0 bytes) () 01/14/2010 postreply 21:53:21

怎麽聽著不象是韓國口音呢 -小尾巴- 給 小尾巴 發送悄悄話 小尾巴 的博客首頁 (0 bytes) () 01/14/2010 postreply 23:10:21

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”