也有同胞在課上跟老美大講怎麽做三黃雞three yellow cock
所有跟帖:
• cock怎麽也是雞, clock與 black big cock差的太遠了 -移花接木- ♂ (0 bytes) () 01/14/2010 postreply 18:59:54
• 以前的英語課本上的公雞就是cock,不是rooster,害死人哪。。。 -e帶漸寬- ♂ (0 bytes) () 01/14/2010 postreply 20:03:44
• cock就是公雞(俚語就是JJ,和我們中文一樣~~),文雅些說rooster, -狗肉- ♂ (0 bytes) () 01/14/2010 postreply 21:28:20
• cock當JJ現在已經不是俚語,就像gay再也不是快樂的意思了 -移花接木- ♂ (0 bytes) () 01/15/2010 postreply 04:33:44
• You still call USC (Univ of South Carolina) game cock, not game -狗肉- ♂ (0 bytes) () 01/15/2010 postreply 15:48:11
• Yes, we still do, but would you EAT a cock, dude? -e帶漸寬- ♂ (0 bytes) () 01/15/2010 postreply 17:18:03
• 現在知道什麽叫課本上沒有的,卻人人都會的事了吧? -五星紅旗永不落- ♂ (0 bytes) () 01/14/2010 postreply 21:54:21